【KPOP聞き流し2】韓国語リスニング練習|Free Style

いつもご視聴ありがとうございます!
今回の動画のスクリプトをまとめました。

⚠️ 聞き流しだけで終わっていませんか?

独学でやりがちなのが
「わかったつもり」で終わること。

結局、話せるようになる一番の近道は、
勇気を出してプロの前で「口に出してみることです。

完璧な発音じゃなくても大丈夫。
一度ネイティブに通じた経験が、
あなたの大きな自信になります。

まずは0円で「通じる」を実感!

K Villageは1レッスン550円〜
業界最安級の韓国語スクール

体験レッスンは完全無料!
無理な勧誘もないので安心です

この記事で紹介する聞き流し動画はコレ!

リリックビデオ+配信先リンク一覧

リリックビデオ (YouTube @mnch_room)

配信先リンクまとめ

【歌詞全文+日本語訳】Free Style – mnch_room

[Intro]
Yeah, free style
Just follow my own rhythm
One, two, let’s go

[パート1]
지루한 알람 소리는 조용히 끄고
오늘은 다르게 시작해 볼까
매일 똑같은 길로 걷지 않을래
새로운 골목길을 찾아 나설래
복잡한 생각들은 전부 다 후 불어 날려
내가 원하는 대로 그리는 마이 데이

[パート2]
시간은 아침을 지나서 정오를 향해
서두를 필요 없어 내 맘대로 해
남들의 시선이나 눈치는 보지 마
주인공은 나니까 내 멋대로 살래
바람이 불어오는 방향을 따라서 걸어
기분 좋은 스텝을 밟아봐 가볍게

[パート3]
자꾸만 망설였던 어제는 잊어버려
지금 이 순간에만 집중해 봐
마음이 가는 대로 손을 뻗어봐
준비는 끝났어, fly away

[パート4 (サビ)]
자유롭게 걸어갈래, 이 대로가 좋아
아무도 날 막을 수는 없어
내 페이스대로 춤을 추듯 살아갈래
Oh, yeah, it’s my free style
매일매일 새롭게 빛나는 날들을 향해
한 걸음 더 걸어가, step by step

[パート5]
어느새 노을빛이 거리를 물들이고
하늘은 핑크빛으로 변해가
특별한 약속 같은 건 없어도 좋아
이 음악만 있으면 어디든 가니까
이어폰 너머로 흐르는 비트에 맞춰
나만의 속도로 나아갈래 천천히

[パート4 (サビ)]
자유롭게 걸어갈래, 이 대로가 좋아
아무도 날 막을 수는 없어
내 페이스대로 춤을 추듯 살아갈래
Oh, yeah, it’s my free style
매일매일 새롭게 빛나는 날들을 향해
한 걸음 더 걸어가, step by step

[Outro]
No layout, no plans
그냥 이대로, 자유롭게
My free style

[Intro]
Yeah, free style
Just follow my own rhythm
One, two, let’s go

[パート1]
지루한 알람 소리는 조용히 끄고
(退屈なアラームの音はそっと消して)
오늘은 다르게 시작해 볼까

(今日はいつもと違うスタートにしてみようか)
매일 똑같은 길로 걷지 않을래

(毎日同じ道ばかり歩きたくないな)
새로운 골목길을 찾아 나설래

(新しい路地裏を探しに出かけるの)
복잡한 생각들은 전부 다 후 불어 날려

(複雑な考えは全部、ふーって吹き飛ばして)
내가 원하는 대로 그리는 마이 데이

(私の思い通りに描いていく My day)

[パート2]
시간은 아침을 지나서 정오를 향해
(時間は朝を過ぎて、お昼に向かっていく)
서두를 필요 없어 내 맘대로 해

(急ぐ必要なんてない、私の好きにするよ)
남들의 시선이나 눈치는 보지 마

(誰かの視線や顔色なんて気にしないで)
주인공은 나니까 내 멋대로 살래

(主役は私だから、自分らしく生きるんだ)
바람이 불어오는 방향을 따라서 걸어

(風が吹いてくる方向をなぞって歩くの)
기분 좋은 스텝을 밟아봐 가볍게

(心地いいステップを踏んでみて、軽やかに)

[パート3]
자꾸만 망설였던 어제는 잊어버려
(何度もためらっていた昨日は忘れて)
지금 이 순간에만 집중해 봐

(今、この瞬間だけに集中してみて)
마음이 가는 대로 손을 뻗어봐

(心が動くままに、手を伸ばしてみて)
준비는 끝났어, fly away

(準備はできた、fly away)

[パート4 (サビ)]
자유롭게 걸어갈래, 이 대로가 좋아
(自由に歩いていくよ、このままでいい)
아무도 날 막을 수는 없어

(誰も私を止められない)
내 페이스대로 춤을 추듯 살아갈래

(マイペースに、踊るように生きていくんだ)
Oh, yeah, it’s my free style

(Oh, yeah, これが私のフリースタイル)
매일매일 새롭게 빛나는 날들을 향해

(毎日新しく輝く、きらめく日々のほうへ)
한 걸음 더 걸어가, step by step

(もう一歩踏み出すの、step by step)

[パート5]
어느새 노을빛이 거리를 물들이고
(いつの間にか夕焼けが街を染めて)
하늘은 핑크빛으로 변해가

(空はピンク色に変わっていく)
특별한 약속 같은 건 없어도 좋아

(特別な約束なんて、なくたって別にいい)
이 음악만 있으면 어디든 가니까

(この音楽さえあれば、どこへだって行けるから)
이어폰 너머로 흐르는 비트에 맞춰

(イヤホンの向こうに流れるビートに合わせて)
나만의 속도로 나아갈래 천천히

(私だけのスピードで進むよ、ゆっくりと)

[パート4 (サビ)]
자유롭게 걸어갈래, 이 대로가 좋아
(自由に歩いていくよ、このままでいい)
아무도 날 막을 수는 없어

(誰も私を止められない)
내 페이스대로 춤을 추듯 살아갈래

(マイペースに、踊るように生きていくんだ)
Oh, yeah, it’s my free style

(Oh, yeah, これが私のフリースタイル)
매일매일 새롭게 빛나는 날들을 향해

(毎日新しく輝く、きらめく日々のほうへ)
한 걸음 더 걸어가, step by step

(もう一歩踏み出すの、step by step)

[Outro]
No layout, no plans
(予定も、計画もなし)
그냥 이대로, 자유롭게

(ただこのまま、気の向くままに)
My free style

パート1:いつもと違う朝【例文スクリプト+日本語訳】

  1. 내용은 좋은데 설명이 조금 지루했어요.
  2. 친구가 평소와 다르게 조용했어요.
  3. 한국 드라마를 자막 없이 봐 봤어요.
  4. 음악을 들으면 복잡한 생각이 사라져요.
  5. 일단 생각나는 대로 적어 봤어요.
  1. 내용은 좋은데 설명이 조금 지루했어요.
    (ネヨンウン ジョウンデ ソルミョンイ ジョグム ジルヘッソヨ)
    内容は良いのですが、説明が少し退屈でした
  2. 친구가 평소와 다르게 조용했어요.
    (チングガ ピョンソワ ダルゲ ジョヨンヘッソヨ)
    友達がいつもと違って静かでした
  3. 한국 드라마를 자막 없이 봐 봤어요.
    (ハングッ ドゥラマル ジャマク オプシ ブァ ブァッソヨ)
    韓国ドラマを字幕なしで見てみました
  4. 음악을 들으면 복잡한 생각이 사라져요.
    (ウマグル ドゥルミョン ボッチャパン センガギ サラジョヨ)
    音楽を聴くと複雑な考えが消えていきます
  5. 일단 생각나는 대로 적어 봤어요.
    (イルッタン センガンナヌン デロ ジョゴ ブァッソヨ)
    とりあえず思いつくままに書いてみました

3ヶ月後に「話せる自分」になるために

動画を見て「わかった!」と思っても、
いざ話そうとすると言葉が出ない。

それは、脳の「話す筋肉」
まだ一度も使っていないから。

インプットした知識は、
実際に使って初めて「自分のもの」になります。

無料体験を「最初の練習試合」にしてみませんか?

ネイティブに1つでも通じた瞬間、
あなたの韓国語は劇的に進化します。

>> K Villageの無料体験で実力を試す

完璧になってから話すのではなく
話すから完璧になっていく

パート2:人目なんて気にしない【例文スクリプト+日本語訳】

  1. 동생이랑 바다를 향해 천천히 걸었어요.
  2. 너무 서두르지 않아도 돼요.
  3. 지금 당장 결정할 필요는 없어요.
  4. 그렇게 맘대로 결정하면 어떡해요?
  5. 회사에서는 눈치를 볼 때가 많아요.
  1. 동생이랑 바다를 향해 천천히 걸었어요.
    (ドンセンイラン バダル ヒャンヘ チョンチョニ ゴロッソヨ)
    妹[弟]と海に向かってゆっくり歩きました
  2. 너무 서두르지 않아도 돼요.
    (ノム ソドゥルジ アナド デヨ)
    そんなに急がなくても大丈夫ですよ
  3. 지금 당장 결정할 필요는 없어요.
    (チグム ダンジャン ギョルッチョンハル ピリョヌン オプソヨ)
    今すぐ決める必要はありません
  4. 그렇게 맘대로 결정하면 어떡해요?
    (クロッケ マムデロ ギョルッチョンハミョン オットッケヨ?)
    そんなふうに勝手に決めたらどうするんですか? (困ります)
  5. 회사에서는 눈치를 볼 때가 많아요.
    (フェサエソヌン ヌンチル ボル ッテガ マナヨ)
    会社では周りの顔色をうかがうことが多いです

パート3:昨日は置いていこう【例文スクリプト+日本語訳】

  1. 공부하려고 앉았는데 자꾸만 딴짓하게 돼요.
  2. 처음엔 조금 망설였는데 결국 도전했어요.
  3. 지금은 이 일에만 집중하고 싶어요.
  4. 내 스타일이 아닌데도 잘해주면 마음이 가요.
  5. 회의가 생각보다 빨리 끝났어요.
  1. 공부하려고 앉았는데 자꾸만 딴짓하게 돼요.
    (コンブハリョゴ アンジャンヌンデ ジャックマン ッタンジタゲ デヨ)
    勉強しようと座ったのに、つい他のことをしてしまいます
  2. 처음엔 조금 망설였는데 결국 도전했어요.
    (チョウメン ジョグン マンソリョンヌンデ ギョルグッ ドジョネッソヨ)
    最初は少し躊躇しましたが、結局挑戦しました
  3. 지금은 이 일에만 집중하고 싶어요.
    (ジグムン イ イレマン ジプッチュンハゴ シポヨ)
    今はこのことだけに集中したいです
  4. 내 스타일이 아닌데도 잘해주면 마음이 가요.
    (ネ スタイリ アニンデド ジャレジュミョン マウミ ガヨ)
    自分のタイプじゃなくても、優しくしてもらうと心が惹かれます
  5. 회의가 생각보다 빨리 끝났어요.
    (フェイガ センガッポダ ッパッリ ックンナッソヨ)
    会議が思ったより早く終わりました

パート4:自分らしく生きる【例文スクリプト+日本語訳】

  1. 의견을 자유롭게 말해주세요.
  2. 누가 뭐라고 해도 저를 막을 수는 없어요.
  3. 가끔 혼자 있을 때 춤추면서 스트레스를 풀어요.
  4. 그 소문 다 거짓말이야. 난 끝까지 믿을래.
  5. 좋아하는 일을 할 때 가장 빛나는 것 같아요.
  1. 의견을 자유롭게 말해주세요.
    (ウィギョヌル ジャユロプッケ マレジュセヨ)
    意見を自由に言ってください
  2. 누가 뭐라고 해도 저를 막을 수는 없어요.
    (ヌガ ムォラゴ ヘド ジョル マグル ッスヌン オプソヨ)
    誰が何と言っても私を止めることはできません
  3. 가끔 혼자 있을 때 춤추면서 스트레스를 풀어요.
    (カックム ホンジャ イッスル ッテ チュムチュミョンソ ストゥレスル プロヨ)
    たまに一人でいる時、踊りながらストレスを発散します
  4. 그 소문 다 거짓말이야. 난 끝까지 믿을래.
    (ク ソムン ダ ゴジンマリヤ. ナン ックッカジ ミドゥッレ)
    その噂、全部嘘だよ。私は最後まで信じる
  5. 좋아하는 일을 할 때 가장 빛나는 것 같아요.
    (ジョアハヌン イルル ハル ッテ ガジャン ビンナヌン ゴッ ガタヨ)
    好きなことをしている時が一番輝いている気がします

パート5:自分だけの速度で【例文スクリプト+日本語訳】

  1. 어느새 한국어 공부가 습관이 됐어요.
  2. 생각도 나이에 따라 변해가는 것 같아요.
  3. 와이파이만 있으면 어디서든 일할 수 있어요.
  4. 맛있는 거 사 준다고 하면 어디든 갈게요.
  5. 상대방 눈높이에 맞춰 설명하는 게 어렵네요.
  1. 어느새 한국어 공부가 습관이 됐어요.
    (オヌセ ハングゴ ゴンブガ スプックァニ デッソヨ)
    いつの間にか韓国語の勉強が習慣になりました
  2. 생각도 나이에 따라 변해가는 것 같아요.
    (センガット ナイエ ッタラ ビョネガヌン ゴッ ガタヨ)
    考え方も年齢とともに変わっていく気がします
  3. 와이파이만 있으면 어디서든 일할 수 있어요.
    (ワイパイマン イッスミョン オディソドゥン イラル ッス イッソヨ)
    Wi-Fiさえあればどこでも仕事ができます
  4. 맛있는 거 사 준다고 하면 어디든 갈게요.
    (マシンヌン ゴ サ ジュンダゴ ハミョン オディドゥン ガルッケヨ)
    おいしいものをおごってくれるなら、どこへでも行きます
  5. 상대방 눈높이에 맞춰 설명하는 게 어렵네요.
    (サンデバン ヌンノピエ マッチョ ソルミョンハヌン ゲ オリョムネヨ)
    相手の目線に合わせて説明するのって、難しいですね

この動画を120%活用する3ステップ

動画を見たあとに、このページを使って「3分だけ」復習してみてください。
定着率が劇的に変わります!

  1. 音なしで「読解力」チェック
    まずは韓国語だけを見て、声に出して読んでみましょう。音がない状態で「意味が浮かぶか」が本当の実力です。
  2. 日本語訳で「答え合わせ」
    不安な部分は、韓国語の下のボタンをタップ!日本語訳とカナルビで、自分の理解が合っていたか確認します。
  3. プロの前で「実践」してみる
    一番大事なのがここです。覚えたフレーズを一度プロの前で使ってみてください。
    独学で100回唱えるより、プロに「通じましたね!」と言われる1回の方が、脳は一生忘れない記憶として定着させます。

まずは0円で「通じる」を実感!

K Villageは1レッスン550円〜
業界最安級の韓国語スクール

体験レッスンは完全無料!
無理な勧誘もないので安心です