この記事には広告を含む場合があります。
記事内で紹介する商品を購入することで、当サイトに売り上げの一部が還元されることがあります。
いつもご視聴ありがとうございます!
今回の動画のスクリプトをまとめました。
⚠️ 聞き流しだけで終わっていませんか?
独学でやりがちなのが
「わかったつもり」で終わること。
結局、話せるようになる一番の近道は、
勇気を出してプロの前で「口に出してみる」ことです。
完璧な発音じゃなくても大丈夫。
一度ネイティブに通じた経験が、
あなたの大きな自信になります。
まずは0円で「通じる」を実感!
K Villageは1レッスン550円〜
業界最安級の韓国語スクール
体験レッスンは完全無料!
無理な勧誘もないので安心です
この記事で紹介する聞き流し動画はコレ!
【スクリプト+日本語訳】パート1:面白いことがあった
- 있잖아, 나 오늘 버스 안에서 진짜 웃긴 일 있었어.
- 어떤 아저씨가 전화 받으면서 엄청 진지하게 “네, 지금 거의 다 왔습니다” 이러는 거야.
- 근데 버스 기사님이 길을 잘못 들어서 한 바퀴를 빙 돌아가게 됐거든.
- 그 순간 아저씨가 창밖을 보더니 “아니요, 다시 멀어지고 있습니다” 이러더라고.
- 그 말 듣고 주변 사람들이 다 웃음 참느라 어깨가 들썩들썩했어.
- 나도 웃으면 안 될 것 같아서 창밖 보는 척했는데, 진짜 너무 웃겼어.
- 있잖아, 나 오늘 버스 안에서 진짜 웃긴 일 있었어.
(イッチャナ, ナ オヌル ボス アネソ ジンチャ ウッキン イリッソッソ)
あのさ、私今日バスの中でマジで面白いことあったんだ - 어떤 아저씨가 전화 받으면서 엄청 진지하게 “네, 지금 거의 다 왔습니다” 이러는 거야.
(オットン アジョッシガ ジョヌァ バドゥミョンソ オムチョン ジンジハゲ ネ, ジグム ゴイ ダ ワッスムニダ イロヌン ゴヤ)
あるおじさんが電話に出ながら、ものすごく真剣に「はい、もうすぐ着きます」って言ってたのね - 근데 버스 기사님이 길을 잘못 들어서 한 바퀴를 빙 돌아가게 됐거든.
(クンデ ボス ギサニミ ギルル ジャルモッ ドゥロソ ハン バクィル ビン ドラガゲ デッコドゥン)
だけどバスの運転手さんが道を間違えて、1周ぐるっと回ることになったのね - 그 순간 아저씨가 창밖을 보더니 “아니요, 다시 멀어지고 있습니다” 이러더라고.
(ク スンガン アジョッシガ チャンバックル ボドニ アニヨ, ダシ モロジゴ イッスムニダ イロドラゴ)
その瞬間、そのおじさんが窓の外を見て「いえ、また遠ざかっています」って言ったんだよ - 그 말 듣고 주변 사람들이 다 웃음 참느라 어깨가 들썩들썩했어.
(ク マル ドゥッコ ジュビョン サラムドゥリ ダ ウスム チャムヌラ オッケガ ドゥルッソッドゥルッソケッソ)
その言葉を聞いて、周りの人たちは笑いをこらえるのに肩がプルプル震えてた - 나도 웃으면 안 될 것 같아서 창밖 보는 척했는데, 진짜 너무 웃겼어.
(ナド ウスミョン アン デル ゴッ ガタソ チャンバッ ボヌン チョケンヌンデ, ジンチャ ノム ウッキョッソ)
私も笑っちゃいけない気がして窓の外を見るふりをしたんだけど、本当に面白すぎた
独学の「停滞期」を突破するコツ
独学で一番怖いのは「わかったつもり」で何年も過ぎること。
どれだけ単語を覚えても、使わない知識はすぐに抜けていきます。
正直、プロの前で1回でも口に出すほうが、100回聞き流すより記憶に残ります。
体験レッスンは、あなたの今の実力が「通じるか」を無料で試せる絶好のチャンス。
「準備ができてから…」ではなく、
今の実力を知るために一歩踏み出してみませんか?
【スクリプト+日本語訳】パート2:新しい目標を一つ立てました
- 요즘 제가 새로 세운 목표가 하나 있어요.
- 매일 짧게라도 한국어로 혼잣말을 해 보는 거예요.
- 처음에는 혼자 말하는 게 좀 어색했는데, 하다 보니까 은근히 재미있더라고요.
- 예를 들면 설거지하면서 “끝나면 커피 마셔야지” 하고 중얼거려요.
- 틀려도 괜찮다는 생각으로, 일단 입 밖으로 꺼내는 걸 목표로 하고 있어요.
- 이렇게 하다 보니까 한국어가 공부라기보다 제 일상의 일부가 되어 가는 것 같더라고요.
- 요즘 제가 새로 세운 목표가 하나 있어요.
(ヨジュム ジェガ セロ セウン モクピョガ ハナ イッソヨ)
最近、私が新しく立てた目標が一つあります - 매일 짧게라도 한국어로 혼잣말을 해 보는 거예요.
(メイル ッチャルッケラド ハングゴロ ホンジャンマルル ヘ ボヌン ゴエヨ)
毎日短くても、韓国語で独り言を言ってみることです - 처음에는 혼자 말하는 게 좀 어색했는데, 하다 보니까 은근히 재미있더라고요.
(チョウメヌン ホンジャ マラヌン ゲ ジョム オセケンヌンデ, ハダ ボニッカ ウングニ ジェミットラゴヨ)
最初はひとりで話すのが少し変な感じでしたが、やってみたら何気に面白いんですよ - 예를 들면 설거지하면서 “끝나면 커피 마셔야지” 하고 중얼거려요.
(イェル ドゥルミョン ソルゴジハミョンソ ックンナミョン コピ マショヤジ ハゴ ジュンオルゴリョヨ)
例えば、皿洗いをしながら「終わったらコーヒー飲もう」とつぶやきます - 틀려도 괜찮다는 생각으로, 일단 입 밖으로 꺼내는 걸 목표로 하고 있어요.
(トゥッリョド クェンチャンタヌン センガグロ, イルタン イッパクロ ッコネヌン ゴル モクピョロ ハゴ イッソヨ)
間違えても大丈夫だという気持ちで、まずは口に出すことを目標にしています - 이렇게 하다 보니까 한국어가 공부라기보다 제 일상의 일부가 되어 가는 것 같더라고요.
(イロッケ ハダ ボニッカ ハングゴガ ゴンブラギボダ ジェ イルッサンエ イルブガ デオ ガヌン ゴッ ガットラゴヨ)
こうやってしているうちに、韓国語が勉強というよりは、私の日常の一部になっていくような感じがするんですよ
【スクリプト+日本語訳】パート3:友達が急に朝型人間になったそうです
- 우리 친구 민수가 요즘 완전히 아침형 인간이 됐대요.
- 예전에는 점심 약속도 늦던 애가, 이제는 새벽에 일어나서 운동까지 한다고 하더라고요.
- 처음엔 다들 며칠 하다 말겠지 했는데, 벌써 한 달째 계속하고 있대요.
- 근데 더 웃긴 건, 본인이 제일 놀라고 있다는 거예요.
- “내가 이런 사람이었나?” 하면서 매일 자기 자신을 새로 발견하는 중이라더라고요.
- 사람은 정말 어느 날 갑자기 바뀔 수도 있나 봐요.
- 우리 친구 민수가 요즘 완전히 아침형 인간이 됐대요.
(ウリ チング ミンスガ ヨジュム ワンジョニ アチミョン インガニ デッテヨ)
私たちの友達のミンスが、最近完全に朝型人間になったそうですよ - 예전에는 점심 약속도 늦던 애가, 이제는 새벽에 일어나서 운동까지 한다고 하더라고요.
(イェジョネヌン ジョムシム ヤクッソクット ヌットン エガ, イジェヌン セビョゲ イロナソ ウンドンッカジ ハンダゴ ハドラゴヨ)
昔はお昼の約束にも遅れていた子が、今では早朝に起きて運動までしているらしいんですよ - 처음엔 다들 며칠 하다 말겠지 했는데, 벌써 한 달째 계속하고 있대요.
(チョウメン ダドゥル ミョチル ハダ マルゲッチ ヘンヌンデ, ボルッソ ハン ダルッチェ ケソカゴ イッテヨ)
最初はみんな、数日やってやめるだろうと思ってたんですが、もう1ヶ月も続けているそうです - 근데 더 웃긴 건, 본인이 제일 놀라고 있다는 거예요.
(クンデ ド ウッキン ゴン, ボニニ ジェイル ノッラゴ イッタヌン ゴエヨ)
でももっと面白いのは、本人が一番驚いているということです - “내가 이런 사람이었나?” 하면서 매일 자기 자신을 새로 발견하는 중이라더라고요.
(ネガ イロン サラミオンナ? ハミョンソ メイル ジャギ ジャシヌル セロ バルギョナヌン ジュンイラドラゴヨ)
「俺ってこんな人間だったっけ?」って言いながら、毎日新しい自分を発見している最中なんだそうです - 사람은 정말 어느 날 갑자기 바뀔 수도 있나 봐요.
(サラムン ジョンマル オヌ ナル ガプッチャギ バックィル ッスド インナ バヨ)
人って、本当にある日突然変わることもあるみたいですね
この動画を120%活用する3ステップ
動画を見たあとに、このページを使って「3分だけ」復習してみてください。
定着率が劇的に変わります!
- 音なしで「読解力」チェック
まずは韓国語だけを見て、声に出して読んでみましょう。音がない状態で「意味が浮かぶか」が本当の実力です。 - 日本語訳で「答え合わせ」
不安な部分は、韓国語の下のボタンをタップ!日本語訳とカナルビで、自分の理解が合っていたか確認します。 - プロの前で「実践」してみる
一番大事なのがここです。覚えたフレーズを一度プロの前で使ってみてください。
独学で100回唱えるより、プロに「通じましたね!」と言われる1回の方が、脳は一生忘れない記憶として定着させます。
まずは0円で「通じる」を実感!
K Villageは1レッスン550円〜
業界最安級の韓国語スクール
体験レッスンは完全無料!
無理な勧誘もないので安心です
