【日常会話聞き流し14】韓国語リスニング|エアコンつけてもいい? 他2編

いつもご視聴ありがとうございます!
今回の動画のスクリプトをまとめました。

⚠️ 聞き流しだけで終わっていませんか?

独学でやりがちなのが
「わかったつもり」で終わること。

結局、話せるようになる一番の近道は、
勇気を出してプロの前で「口に出してみることです。

完璧な発音じゃなくても大丈夫。
一度ネイティブに通じた経験が、
あなたの大きな自信になります。

まずは0円で「通じる」を実感!

K Villageは1レッスン550円〜
業界最安級の韓国語スクール

体験レッスンは完全無料!
無理な勧誘もないので安心です

この記事で紹介する聞き流し動画はコレ!

【スクリプト+日本語訳】パート1:エアコンつけてもいい?

  1. 날씨가 습하니까 가만히 있어도 땀이 나네. 에어컨 좀 틀어도 돼?
  2. 틀긴 틀어야 하는데, 이번 달 전기세 많이 나올까 봐 좀 걱정돼.
  3. 그래도 이렇게 참다가 병이라도 나면 병원비가 더 나와. 그냥 시원하게 살자.
  4. 하긴, 네 말이 맞아. 그럼 처음에는 세게 틀어서 온도를 확 낮추자.
  5. 맞아. 그렇게 해야 오히려 전기세가 덜 나온대. 얼른 리모컨 줘봐.
  6. 여기. 아, 바람 좀 쐬니까 이제야 살 것 같다.
  1. 날씨가 습하니까 가만히 있어도 땀이 나네. 에어컨 좀 틀어도 돼?
    (ナルッシガ スパニッカ ガマニ イッソド ッタミ ナネ. エオコン ジョム トゥロド デ?)
    (天気が)じめじめしてるから、じっとしてても汗が出るね。エアコンちょっとつけてもいい?
  2. 틀긴 틀어야 하는데, 이번 달 전기세 많이 나올까 봐 좀 걱정돼.
    (トゥルギン トゥロヤ ハヌンデ, イボン ダル ジョンギッセ マニ ナオルッカ バ ジョム ゴッチョンデ)
    つけるにはつけなきゃだけど、今月の電気代がたくさん(高く)出そうでちょっと心配だな
  3. 그래도 이렇게 참다가 병이라도 나면 병원비가 더 나와. 그냥 시원하게 살자.
    (クレド イロッケ チャムッタガ ビョンイラド ナミョン ビョンウォンビガ ド ナワ. クニャン シウォナゲ サルジャ)
    でも、こうやって我慢して病気にでもなったら病院代の方が高くつくよ。涼しく過ごそうよ(生きようよ)
  4. 하긴, 네 말이 맞아. 그럼 처음에는 세게 틀어서 온도를 확 낮추자.
    (ハギン, ニ マリ マジャ. クロム チョウメヌン セゲ トゥロソ オンドル ファッ ナッチュジャ)
    確かに、君の言う通りだ。じゃあ最初は強めにつけて、一気に温度を下げよう。
  5. 맞아. 그렇게 해야 오히려 전기세가 덜 나온대. 얼른 리모컨 줘봐.
    (マジャ. クロッケ ヘヤ オヒリョ ジョンギッセガ ドル ナオンデ. オッルン リモコン ジョバ)
    そうそう。その方がむしろ電気代があまりかからない(安く済む)んだって。早くリモコンちょうだい
  6. 여기. 아, 바람 좀 쐬니까 이제야 살 것 같다.
    (ヨギ. ア, バラム ジョム ッセニッカ イジェヤ サル ッゴッ ガタ)
    ほら。あぁ、風にちょっと当たったらやっと生き返った気がする(楽になった)

3ヶ月後に「話せる自分」になるために

動画を見て「わかった!」と思っても、
いざ話そうとすると言葉が出ない。

それは、脳の「話す筋肉」
まだ一度も使っていないから。

インプットした知識は、
実際に使って初めて「自分のもの」になります。

無料体験を「最初の練習試合」にしてみませんか?

ネイティブに1つでも通じた瞬間、
あなたの韓国語は劇的に進化します。

>> K Villageの無料体験で実力を試す

完璧になってから話すのではなく
話すから完璧になっていく

【スクリプト+日本語訳】パート2:普段雨の日は何しますか?

  1. 비 오는 날에는 보통 뭐 하세요?
  2. 전 비 오는 날을 별로 안 좋아해서요. 웬만하면 약속 안 잡고 집에만 있어요.
  3. 뭐 하면서 시간을 보내시는 편이에요
  4. 침대에 누워서 하루 종일 영화나 드라마를 몰아서 봐요.
  5. 역시 비 오는 날은 집이 최고죠. 거기에 맛있는 간식까지 있으면 완벽하겠네요.
  6. 전후반 각각 45분씩 해서 총 90분이에요. 중간에 쉬는 시간도 있고요.
  1. 비 오는 날에는 보통 뭐 하세요?
    (ビ オヌン ナレヌン ボトン ムォ ハセヨ?)
    雨の日には普段、何をされますか?
  2. 전 비 오는 날을 별로 안 좋아해서요. 웬만하면 약속 안 잡고 집에만 있어요.
    (ジョン ビオヌン ナルル ビョッロ アン ジョアヘソヨ. ウェンマナミョン ヤクッソッ アン ジャプッコ ジベマン イッソヨ)
    私は雨の日があまり好きじゃなくて。できるだけ予定を入れずに家にばかりいます
  3. 그럼 집에서 주로 뭐 하면서 시간을 보내시는 편이에요?
    (クロム ジベソ ジュロ ムォ ハミョンソ シガヌル ボネシヌン ピョニエヨ?)
    じゃあ、家では主に何をしながら時間を過ごす方ですか?
  4. 침대에 누워서 하루 종일 영화나 드라마를 몰아서 봐요.
    (チムデエ ヌウォソ ハル ジョンイル ヨンファナ ドゥラマル モラソ バヨ)
    ベッドに横になって、一日中映画やドラマを一気見します(まとめて見ます)
  5. 역시 비 오는 날은 집이 최고죠. 거기에 맛있는 간식까지 있으면 완벽하겠네요.
    (ヨクッシ ビ オヌン ナルン ジビ チェゴジョ. コギエ マシンヌン ガンシッカジ イッスミョン ワンビョカゲンネヨ)
    やっぱり雨の日は家が一番ですよね。そこに美味しいおやつまであったら完璧ですね
  6. 맞아요. 빗소리 들으면서 달콤한 거 먹으면 하루가 순식간에 지나가더라고요.
    (マジャヨ. ビッソリ ドゥルミョンソ ダルコマン ゴ モグミョン ハルガ スンシッカネ ジナガドラゴヨ)
    そうですね。雨の音を聞きながら甘いものを食べると、一日があっという間に過ぎるんですよ

【スクリプト+日本語訳】パート3:会社の近くに新しいお店ができたらしい

  1. 오늘 점심은 뭐 먹을까요? 매번 가던 곳만 가니까 살짝 지겨운데요.
  2. 회사 근처에 부대찌개집이 새로 생겼대요. 거긴 어때요?
  3. 며칠 전에 지나가다 봤는데 점심시간엔 웨이팅이 엄청 길던데요?
  4. 거기는 회전율이 빨라서 줄이 길어도 금방 들어간다고 하더라고요.
  5. 그래요? 그렇다면 고민할 필요가 없겠네요. 그럼 거기로 가요.
  6. 좋아요. 더 늦으면 진짜 오래 기다려야 하니까 얼른 가요.
  1. 오늘 점심은 뭐 먹을까요? 매번 가던 곳만 가니까 살짝 지겨운데요.
    (オヌル ジョムシムン ムォ モグルッカヨ?メボン ガドン ゴンマン ガニッカ サルッチャッ ジギョウンデヨ)
    今日のお昼は何を食べましょうか?いつも同じ店ばかり行くので少し飽きてきました
  2. 회사 근처에 국밥집이 새로 생겼대요. 거긴 어때요?
    (フェサ グンチョエ グッパプッチビ セロ センギョッテヨ. ゴギン オッテヨ?)
    会社の近くに新しいクッパ屋さんができたらしいですよ。そこはどうですか?
  3. 며칠 전에 지나가다 봤는데 점심시간엔 웨이팅이 엄청 길던데요?
    (ミョチル ジョネ ジナガダ バンヌンデ ジョムシムシガネン ウェイティンイ オムチョン ギルドンデヨ?)
    数日前に通りかかった時に見ましたけど、お昼は待ち時間がすごく長かったですよ?
  4. 거기는 회전율이 빨라서 줄이 길어도 금방 들어간다고 하더라고요.
    (コギヌン フェジョンニュリ ッパッラソ ジュリ ギロド グンバン ドゥロガンダゴ ハドラゴヨ)
    あそこは回転が速いので、列が長くてもすぐ入れるそうですよ
  5. 그래요? 그렇다면 고민할 필요가 없겠네요. 그럼 거기로 가요.
    (クレヨ?クロッタミョン ゴミナル ピリョガ オプッケンネヨ. クロム ゴギロ ガヨ)
    そうなんですか?それなら迷う必要はなさそうですね。じゃあそこへ行きましょう
  6. 좋아요. 더 늦으면 진짜 오래 기다려야 하니까 얼른 가요.
    (チョアヨ. ド ヌジュミョン ジンッチャ オレ ギダリョヤ ハニッカ オッルンガヨ)
    いいですね。これ以上遅くなったら本当に長く待つことになるので、早く行きましょう

上達を早める!動画後のセルフチェック

動画を見て満足して終わるのはもったいない!
最後にこのページで「使える韓国語」になっているか確認しましょう

  • スラスラ読める?
    韓国語字幕を見て、詰まらずに発音できるかチェック
  • 意味が「イメージ」できる?
    不安な部分は、韓国語の下のボタンをタップ!
    日本語訳を見て、自分の解釈とズレがないか確認
  • 「通じる自信」はある?
    ここが一番大切。
    実際の会話で使う自分の姿を想像できますか?

もし「実際の会話はまだ不安…」と感じるなら、それはアウトプットが足りない証拠です。
まずは0円で、自分の韓国語がネイティブに通じる感動を味わってみてください!

まずは0円で「通じる」を実感!

K Villageは1レッスン550円〜
業界最安級の韓国語スクール

体験レッスンは完全無料!
無理な勧誘もないので安心です