この記事には広告を含む場合があります。
記事内で紹介する商品を購入することで、当サイトに売り上げの一部が還元されることがあります。
いつもご視聴ありがとうございます!
今回の動画のスクリプトをまとめました。
⚠️ 聞き流しだけで終わっていませんか?
独学でやりがちなのが
「わかったつもり」で終わること。
結局、話せるようになる一番の近道は、
勇気を出してプロの前で「口に出してみる」ことです。
完璧な発音じゃなくても大丈夫。
一度ネイティブに通じた経験が、
あなたの大きな自信になります。
まずは0円で「通じる」を実感!
K Villageは1レッスン550円〜
業界最安級の韓国語スクール
体験レッスンは完全無料!
無理な勧誘もないので安心です
この記事で紹介する聞き流し動画はコレ!
【スクリプト+日本語訳】パート1:一日中同じ歌が頭から離れない
- 어제 마트에서 스치듯이 들었던 로고송이 하루 종일 내 머릿속을 지배하고 있다.
- 가사도 별로 없고 단순한 멜로디인데 중독성이 엄청나다.
- 일에 집중하려는 와중에도 불쑥 그 노래가 떠올라 흐름이 다 깨져버렸다.
- 이쯤 되면 내 머릿속에 누군가 작은 스피커를 몰래 달아놓은 게 아닌가 싶다.
- 혼자만 당할 수 없으니 주변 사람들에게도 이 노래를 불러주고 싶을 지경이다.
- 내일 아침에 눈을 떴을 때는 제발 이 멜로디가 내 머릿속에서 사라져 있기를 바란다.
- 어제 마트에서 스치듯이 들었던 로고송이 하루 종일 내 머릿속을 지배하고 있다.
(オジェ マトゥエソ スチドゥシ ドゥロットン ロゴソンイ ハル ジョンイル ネ モリッソグル ジベハゴ イッタ)
昨日スーパーで何気なく耳にしたロゴソングが、一日中頭の中を支配している - 가사도 별로 없고 단순한 멜로디인데 중독성이 엄청나다.
(カサド ビョッロ オプッコ ダンスナン メッロディインデ ジュンドクッソンイ オムチョンナダ)
歌詞も少なく単純なメロディなのに、中毒性がすごい - 일에 집중하려는 와중에도 불쑥 그 노래가 떠올라 흐름이 다 깨져버렸다.
(イレ ジプッチュンハリョヌン ワジュンエド ブルッスッ グ ノレガ ットオッラ フルミ ダ ッケジョボリョッタ)
仕事に集中しようとしている最中にも、その歌がふいに浮かんできて流れが全部途切れてしまった - 이쯤 되면 내 머릿속에 누군가 작은 스피커를 몰래 달아놓은 게 아닌가 싶다.
(イッチュム デミョン ネ モリッソゲ ヌグンガ ジャグン スピコル モッレ ダラノウン ゲ アニンガ シプッタ)
ここまでくると、誰かが頭の中に小さなスピーカーをこっそり取り付けたんじゃないかと思ってしまう - 혼자만 당할 수 없으니 주변 사람들에게도 이 노래를 불러주고 싶을 지경이다.
(ホンジャマン ダンハル ッス オプスニ ジュビョン サラムドゥレゲド イ ノレル ブッロジュゴ シプル ジギョンイダ)
自分だけ(この中毒性に)やられるわけにはいかないから、周りの人にもこの歌を歌って聞かせたいくらいだ - 내일 아침에 눈을 떴을 때는 제발 이 멜로디가 내 머릿속에서 사라져 있기를 바란다.
(ネイル アチメ ヌヌル ットッスル ッテヌン ジェバル イ メロディガ ネ モリッソゲソ サラジョ イッキル バランダ)
明日の朝、目を覚ました時には、どうかこのメロディーが私の頭の中から消えていますように
3ヶ月後に「話せる自分」になるために
動画を見て「わかった!」と思っても、
いざ話そうとすると言葉が出ない。
それは、脳の「話す筋肉」を
まだ一度も使っていないから。
インプットした知識は、
実際に使って初めて「自分のもの」になります。
無料体験を「最初の練習試合」にしてみませんか?
ネイティブに1つでも通じた瞬間、
あなたの韓国語は劇的に進化します。
完璧になってから話すのではなく
話すから完璧になっていく
【スクリプト+日本語訳】パート2:冷蔵庫をゼロにした達成感
- 유통기한이 오늘까지인 냉장고 속 재료들을 모아 완벽한 한 끼를 만들어냈다.
- 남은 야채와 고기를 몽땅 넣고 찌개를 끓였는데 생각보다 훨씬 맛있었다.
- 음식을 하나도 버리지 않고 깔끔하게 냉장고를 파먹었다는 사실이 묘하게 뿌듯했다.
- 남들이 보면 겨우 밥 한 끼 차려 먹은 거지만, 나는 대단한 미션에 성공한 기분이다.
- 이렇게 냉장고를 비워낼 때마다 살림 실력이 조금씩 늘고 있는 것 같아 혼자 흐뭇해진다.
- 배도 부르고 기분도 좋으니, 이 소소한 성공을 핑계로 달콤한 디저트라도 먹어야겠다.
- 유통기한이 오늘까지인 냉장고 속 재료들을 모아 완벽한 한 끼를 만들어냈다.
(ユトンギハニ オヌルッカジイン ネンジャンゴ ソッ ジェリョドゥルル モア ワンビョカン ハン ッキル マンドゥロネッタ)
賞味期限が今日までの冷蔵庫の中の食材を集めて、完璧な一食を作り出した - 남은 야채와 고기를 몽땅 넣고 찌개를 끓였는데 생각보다 훨씬 맛있었다.
(ナムン ヤチェワ ゴギル モンッタン ノッコ ッチゲル ックリョンヌンデ センガッポダ フォルッシン マシッソッタ)
残った野菜とお肉を全部(残らず)入れてチゲを作ったのだけれど、思ったよりはるかに美味しかった - 음식을 하나도 버리지 않고 깔끔하게 냉장고를 파먹었다는 사실이 묘하게 뿌듯했다.
(ウムシグル ハナド ボリジ アンコ ッカルックマゲ ネンジャンゴル パモゴッタヌン サシリ ミョハゲ ップドゥテッタ)
食材を一つも捨てずにきれいに冷蔵庫を食べ切ったという事実が、妙に誇らしかった - 남들이 보면 겨우 밥 한 끼 차려 먹은 거지만, 나는 대단한 미션에 성공한 기분이다.
(ナムドゥリ ボミョン ギョウ バパンキ チャリョ モグン ゴジマン, ナヌン デダナン ミショネ ソンゴンハン ギブニダ )
人から見ればたった一食作って食べただけだけど、自分としては大きなミッションを達成した気分だ - 이렇게 냉장고를 비워낼 때마다 살림 실력이 조금씩 늘고 있는 것 같아 혼자 흐뭇해진다.
(イロッケ ネンジャンゴル ビウォネル ッテマダ サッリム シッリョギ ジョグムッシッ ヌルゴ インヌン ゴッ ガタ ホンジャ フムテジンダ)
こうして冷蔵庫を空にするたびに、家事の腕が少しずつ上がっている気がして一人で嬉しくなる - 배도 부르고 기분도 좋으니, 이 소소한 성공을 핑계로 달콤한 디저트라도 먹어야겠다.
(ベド ブルゴ ギブンド ジョウニ, イ ソソハン ソンゴンウル ピンゲロ ダルコマン ディジョトゥラド モゴヤゲッタ)
お腹もいっぱいで気分もいいから、このささやかな成功を口実に甘いデザートでも食べよう
【スクリプト+日本語訳】パート3:もしあの時違う選択をしていたら
- 오래된 친구와 오랜만에 통화를 하다가 우리가 처음 만났던 날을 떠올려 봤다.
- 만약 그때 내가 다른 동아리에 가입했다면, 지금쯤 나는 어떻게 살고 있을까.
- 인생은 늘 선택의 연속이고, 작은 결정이 삶의 방향을 완전히 바꿔놓기도 한다.
- 가끔은 가보지 못한 길에 대한 아쉬움이나 미련이 불쑥 찾아올 때도 있다.
- 하지만 그 수많은 선택들이 모여 결국 지금의 나를 만들었다는 사실은 변하지 않는다.
- 비록 완벽하지는 않더라도, 내가 선택해 온 지금의 삶을 조금 더 사랑해 주고 싶다.
- 오래된 친구와 오랜만에 통화를 하다가 우리가 처음 만났던 날을 떠올려 봤다.
(オレデン チングワ オレンマネ トンファル ハダガ ウリガ チョウム マンナットン ナルル ットオッリョ ブァッタ)
昔からの友人と久しぶりに電話をしながら、私たちが初めて出会った日のことを思い出してみた - 만약 그때 내가 다른 동아리에 가입했다면, 지금쯤 나는 어떻게 살고 있을까.
(マニャッ クッテ ネガ ダルン ドンアリエ ガイペッタミョン, ジグムッチュム ナヌン オットッケ サルゴ イッスルッカ)
もしあの時別のサークルに入っていたら、今頃私はどんな暮らしをしているのだろう - 인생은 늘 선택의 연속이고, 작은 결정이 삶의 방향을 완전히 바꿔놓기도 한다.
(インセンウン ヌル ソンテゲ ヨンソギゴ, ジャグン ギョルッチョンイ サルメ バンヒャンウル ワンジョニ バックォノッキド ハンダ)
人生はいつも選択の連続で、小さな決断が人生の方向を完全に変えてしまうこともある - 가끔은 가보지 못한 길에 대한 아쉬움이나 미련이 불쑥 찾아올 때도 있다.
(カックムン ガボジ モタン ギレ デハン アシュィウミナ ミリョニ ブルッスッ チャジャオル ッテド イッタ)
時には、行くことのなかった道に対する名残惜しさや未練が不意に訪れることもある - 하지만 그 수많은 선택들이 모여 결국 지금의 나를 만들었다는 사실은 변하지 않는다.
(ハジマン グ スマヌン ソンテットゥリ モヨ ギョルグッ ジグメ ナル マンドゥロッタヌン サシルン ビョナジ アンヌンダ)
けれど、その数多くの選択が集まって、結局今の自分を作ったという事実は変わらない - 비록 완벽하지는 않더라도, 내가 선택해 온 지금의 삶을 조금 더 사랑해 주고 싶다.
(ビロッ ワンビョカジヌン アントラド, ネガ ソンテケ オン ジグメ サルムル ジョグム ド サランヘ ジュゴ シプッタ)
たとえ完璧ではなくても、自分が選択してきた今の人生を、もう少し愛してあげたい
上達を早める!動画後のセルフチェック
動画を見て満足して終わるのはもったいない!
最後にこのページで「使える韓国語」になっているか確認しましょう
- スラスラ読める?
韓国語字幕を見て、詰まらずに発音できるかチェック - 意味が「イメージ」できる?
不安な部分は、韓国語の下のボタンをタップ!
日本語訳を見て、自分の解釈とズレがないか確認 - 「通じる自信」はある?
ここが一番大切。
実際の会話で使う自分の姿を想像できますか?
もし「実際の会話はまだ不安…」と感じるなら、それはアウトプットが足りない証拠です。
まずは0円で、自分の韓国語がネイティブに通じる感動を味わってみてください!
まずは0円で「通じる」を実感!
K Villageは1レッスン550円〜
業界最安級の韓国語スクール
体験レッスンは完全無料!
無理な勧誘もないので安心です
