【日常会話聞き流し11】韓国語リスニング|何を調べようとしたんだっけ? 他2編

いつもご視聴ありがとうございます!
今回の動画のスクリプトをまとめました。

⚠️ 聞き流しだけで終わっていませんか?

独学でやりがちなのが
「わかったつもり」で終わること。

結局、話せるようになる一番の近道は、
勇気を出してプロの前で「口に出してみることです。

完璧な発音じゃなくても大丈夫。
一度ネイティブに通じた経験が、
あなたの大きな自信になります。

まずは0円で「通じる」を実感!

K Villageは1レッスン550円〜
業界最安級の韓国語スクール

体験レッスンは完全無料!
無理な勧誘もないので安心です

この記事で紹介する聞き流し動画はコレ!

【スクリプト+日本語訳】パート1:最近暑くない?服ミスった

  1. 오늘 날씨 진짜 미쳤다. 요즘 왜 이렇게 갑자기 덥지?
  2. 그러니까. 너 근데 옷을 왜 그렇게 두껍게 입고 왔어?
  3. 오늘 일교차 심하다고 해서 후드티 입었는데, 완전 잘못 골랐어.
  4. 그거 기모 있는 거 아냐? 이 날씨에 안 더운 게 이상하지.
  5. 땀나서 죽을 것 같아. 당장 근처 매장 가서 반팔이라도 사 입어야겠어.
  6. 좋은 생각이야. 나도 마침 시원한 아메리카노 마시고 싶었는데 같이 가자.
  1. 오늘 날씨 진짜 미쳤다. 요즘 왜 이렇게 갑자기 덥지?
    (オヌル ナルッシ ジンチャ ミチョッタ. ヨジュム ウェ イロッケ ガプッチャギ ドプッチ?)
    今日、天気マジで狂ってる。最近何でこんなに急に暑いの?
  2. 그러니까. 너 근데 옷을 왜 그렇게 두껍게 입고 왔어?
    (クロニッカ. ノ グンデ オスル ウェ グロッケ ドゥッコプッケ イプッコ ワッソ?)
    ほんとそれ。あんた、それにしても何でそんなに厚着してきたの?
  3. 오늘 일교차 심하다고 해서 후드티 입었는데, 완전 잘못 골랐어.
    (オヌル イルギョチャ シマダゴ ヘソ フドゥティ イボンヌンデ, ワンジョン ジャルモッ ゴッラッソ)
    今日寒暖差激しいって聞いてパーカー着てきたんだけど、完全に選択ミスだった。
  4. 그거 기모 있는 거 아냐? 이 날씨에 안 더운 게 이상하지.
    (クゴ ギモ インヌン ゴ アニャ?イ ナルッシエ アン ドウン ゲ イサンハジ)
    それ裏起毛のやつじゃない?この天気で暑くない方がおかしいよ
  5. 땀나서 죽을 것 같아. 당장 근처 매장 가서 반팔이라도 사 입어야겠어.
    (ッタムナソ ジュグル ッコッ ガタ. ダンジャン グンチョ メジャン ガソ バンパリラド サ イボヤゲッソ)
    汗かいて死にそう。今すぐ近くの店行って半袖でも買って着なきゃ
  6. 좋은 생각이야. 나도 마침 시원한 아메리카노 마시고 싶었는데 같이 가자.
    (チョウン センガギヤ. ナド マチム シウォナン アメリカノ マシゴ シポンヌンデ ガチ ガジャ)
    いい考えだね。俺もちょうど冷たいアメリカーノ飲みたかったし一緒に行こう

独学の「停滞期」を突破するコツ

独学で一番怖いのは「わかったつもり」で何年も過ぎること。
どれだけ単語を覚えても、使わない知識はすぐに抜けていきます。

正直、プロの前で1回でも口に出すほうが、100回聞き流すより記憶に残ります。
体験レッスンは、あなたの今の実力が「通じるか」を無料で試せる絶好のチャンス。

「準備ができてから…」ではなく、
今の実力を知るために一歩踏み出してみませんか?

>> K Villageの無料体験で実力を試す

【スクリプト+日本語訳】パート2:何調べてたか忘れちゃった

  1. 내가 방금 뭘 검색하려고 했더라?
  2. 왜요? 기억 안 나세요? 뭐에 관한 거였는데요?
  3. 네, 방금 전까지 생각하고 있었는데 완전히 까먹었어요.
  4. 인터넷 창 열면 가끔 그럴 때 있죠. 천천히 생각해 보세요.
  5. 도저히 기억이 안 나네요. 이따가 생각나면 검색해야겠어요.
  6. 원래 생각 안 하려고 할 때 갑자기 떠오르더라고요.
  1. 내가 방금 뭘 검색하려고 했더라?
    (ネガ バングン ムォル ゴムセカリョゴ ヘットラ?)
    私、さっき何を検索しようとしてたんだっけ?
  2. 왜요? 기억 안 나세요? 뭐에 관한 거였는데요?
    (ウェヨ?ギオガンナセヨ?ムォエ グァナン ゴヨンヌンデヨ?)
    どうしました?思い出せないんですか?何についてのことだったんですか?
  3. 네, 방금 전까지 생각하고 있었는데 완전히 까먹었어요.
    (ネ, バングム ジョンッカジ センガカゴ イッソンヌンデ ワンジョニ ッカモゴッソヨ)
    はい、さっきまで考えてたのに完全に忘れちゃいました
  4. 인터넷 창 열면 가끔 그럴 때 있죠. 천천히 생각해 보세요.
    (イントネッ チャン ヨルミョン ガックム グロル ッテ イッチョ. チョンチョニ センガケ ボセヨ)
    ネットの画面を開くと、たまにそういう時ありますよね。ゆっくり思い出してみてください
  5. 도저히 기억이 안 나네요. 이따가 생각나면 검색해야겠어요.
    (ドジョヒ ギオギ アン ナネヨ. イッタガ センガンナミョン ゴムセケヤ ゲッソヨ)
    どうしても思い出せないですね。後で思い出したら検索することにします。
  6. 원래 생각 안 하려고 할 때 갑자기 떠오르더라고요.
    (ウォッレ センガク アナリョゴ ハル ッテ ガプッチャギ ットオルドラゴヨ)
    元々、考えないようにしてる時に急に思い出したりするんですよね

【スクリプト+日本語訳】パート3:YouTubeバズったらしい

  1. 지훈 씨, 제 친구 민우 알죠? 걔 유튜브 채널이 대박 났대요.
  2. 아, 진짜요? 대체 조회수가 얼마나 나왔대요?
  3. 그냥 일상 쇼츠인데 알고리즘을 탔나 봐요. 구독자가 벌써 10만 명 이래요.
  4. 와, 대단하네요! 주변에 그런 사람이 있으면 신기할 것 같아요.
  5. 그쵸? 다음 주에 민우가 맛있는 거 사준대서 다 모이기로 했어요.
  6. 좋네요! 가서 맛있는 거 많이 얻어먹고 유튜브 비결도 물어보고 오세요.
  1. 지훈 씨, 제 친구 민우 알죠? 걔 유튜브 채널이 대박 났대요.
    (ジフン ッシ, ジェ チング ミヌ アルジョ?ケ ユチュブ チェノリ デバンナッテヨ.)
    ジフンさん、私の友達のミヌ知ってますよね?彼のYouTubeチャンネル大バズりしたらしいです
  2. 아, 진짜요? 대체 조회수가 얼마나 나왔대요?
    (ア, チンチャヨ?デチェ ジョフェスガ オルマナ ナワッテヨ?)
    え、本当ですか?一体再生数どれくらい出たんですか?
  3. 그냥 일상 쇼츠인데 알고리즘을 탔나 봐요. 구독자가 벌써 10만 명이래요.
    (クニャン イルッサン ショツインデ アルゴリジュムル タンナ バヨ. グドクッチャガ ボルッソ シンマン ミョンイレヨ)
    ただの日常のショート動画なんですけど、アルゴリズムに乗ったみたいです。登録者がもう10万人だそうです
  4. 와, 대단하네요! 주변에 그런 사람이 있으면 신기할 것 같아요.
    (ワ, デダナネヨ!ジュビョネ グロン サラミ イッスミョン シンギハル ッコッ ガタヨ)
    わあ、すごいですね!身近にそんな人がいたら不思議な感じがしそうです
  5. 그쵸? 다음 주에 민우가 맛있는 거 사준대서 다 모이기로 했어요.
    (クチョ?ダウム ジュエ ミヌガ マシンヌン ゴ サジュンデソ ダ モイギロ ヘッソヨ)
    ですよね?来週ミヌが美味しいものをごちそうしてくれるって言うので、みんなで集まることにしました
  6. 좋네요! 가서 맛있는 거 많이 얻어먹고 유튜브 비결도 물어보고 오세요.
    (チョンネヨ!ガソ マシンヌン ゴ マニ オドモッコ ユチュブビギョルド ムロボゴ オセヨ)
    いいですね!行って美味しいものたくさん奢ってもらって、YouTubeの秘訣も聞いてきてくださいね

上達を早める!動画後のセルフチェック

動画を見て満足して終わるのはもったいない!
最後にこのページで「使える韓国語」になっているか確認しましょう

  • スラスラ読める?
    韓国語字幕を見て、詰まらずに発音できるかチェック
  • 意味が「イメージ」できる?
    不安な部分は、韓国語の下のボタンをタップ!
    日本語訳を見て、自分の解釈とズレがないか確認
  • 「通じる自信」はある?
    ここが一番大切。
    実際の会話で使う自分の姿を想像できますか?

もし「実際の会話はまだ不安…」と感じるなら、それはアウトプットが足りない証拠です。
まずは0円で、自分の韓国語がネイティブに通じる感動を味わってみてください!

まずは0円で「通じる」を実感!

K Villageは1レッスン550円〜
業界最安級の韓国語スクール

体験レッスンは完全無料!
無理な勧誘もないので安心です