この記事には広告を含む場合があります。
記事内で紹介する商品を購入することで、当サイトに売り上げの一部が還元されることがあります。
いつもご視聴ありがとうございます!
今回の動画のスクリプトをまとめました。
⚠️ 聞き流しだけで終わっていませんか?
独学でやりがちなのが
「わかったつもり」で終わること。
結局、話せるようになる一番の近道は、
勇気を出してプロの前で「口に出してみる」ことです。
完璧な発音じゃなくても大丈夫。
一度ネイティブに通じた経験が、
あなたの大きな自信になります。
まずは0円で「通じる」を実感!
K Villageは1レッスン550円〜
業界最安級の韓国語スクール
体験レッスンは完全無料!
無理な勧誘もないので安心です
この記事で紹介する聞き流し動画はコレ!
【スクリプト+日本語訳】パート1:気になる隣の会話
- 오늘 카페 갔는데 옆자리 사람들이 계속 엄청 진지하게 얘기하는 거야.
- 처음에는 그냥 신경 안 쓰려고 했거든?
- 근데 자꾸 “헤어지자” 같은 말이 들리니까 나도 모르게 귀가 가더라고.
- 둘 다 표정도 너무 심각해서 괜히 내가 더 긴장되는 거 있지.
- 커피 마시면서 책 읽으려고 간 건데 결국 하나도 집중 못 했어.
- 내가 나올 때까지도 결론이 안 났는데, 그 뒤로 둘이 어떻게 됐을까?
- 오늘 카페 갔는데 옆자리 사람들이 계속 엄청 진지하게 얘기하는 거야.
(オヌル カペ ガンヌンデ ヨプッチャリ サラムドゥリ ケソッ オムチョン ジンジハゲ イェギハヌン ゴヤ)
今日カフェに行ったんだけど、隣の席の人たちがずっとすごく真剣に話してたのね - 처음에는 그냥 신경 안 쓰려고 했거든?
(チョウメヌン グニャン シンギョン アン ッスリョゴ ヘッコドゥン?)
最初はただ気にしないようにしようとしたわけ - 근데 자꾸 “헤어지자” 같은 말이 들리니까 나도 모르게 귀가 가더라고.
(クンデ ジャック ヘオジジャ ガトゥン マリ ドゥッリニッカ ナド モルゲ クィガ ガドラゴ)
だけど何度も「別れよう」みたいな言葉が聞こえるから、私もついついそっちに耳が向いちゃってさ - 둘 다 표정도 너무 심각해서 괜히 내가 더 긴장되는 거 있지.
(ドゥル タ ピョジョンド ノム シムガケソ クェニ ネガ ド ギンジャンデヌン ゴ イッチ)
二人とも表情もすごく深刻で、なんか私の方が緊張しちゃったんだよね - 커피 마시면서 책 읽으려고 간 건데 결국 하나도 집중 못 했어.
(コピ マシミョンソ チェク イグリョゴ ガン ゴンデ ギョルグッ ハナド ジプッチュン モッテッソ)
コーヒー飲みながら本を読もうと思って行ったのに、結局全然集中できなかった - 내가 나올 때까지도 결론이 안 났는데, 그 뒤로 둘이 어떻게 됐을까?
(ネガ ナオル ッテッカジド ギョッロニ アン ナンヌンデ, グ ディロ ドゥリ オットッケ デッスルッカ?)
私が (カフェを) 出る時まで結論が出てなかったんだけど、その後二人どうなったかな?
3ヶ月後に「話せる自分」になるために
動画を見て「わかった!」と思っても、
いざ話そうとすると言葉が出ない。
それは、脳の「話す筋肉」を
まだ一度も使っていないから。
インプットした知識は、
実際に使って初めて「自分のもの」になります。
無料体験を「最初の練習試合」にしてみませんか?
ネイティブに1つでも通じた瞬間、
あなたの韓国語は劇的に進化します。
完璧になってから話すのではなく
話すから完璧になっていく
【スクリプト+日本語訳】パート2:こういう時どうしますか?
- 가끔 이유 없이 연락하는 게 귀찮아질 때 있지 않나요?
- 답장해야 하는 건 아는데 자꾸 미루게 되고요.
- 혼자 있고 싶으면서도, 막상 혼자 있으면 문득 외로운 느낌도 들어요.
- 나만 이런 건가 싶어서 마음이 좀 쓸쓸해지더라고요.
- 도영 씨도 혹시 이럴 때가 있으신지, 있다면 어떻게 극복하시는지 궁금해요.
- 그냥 아무 생각 안 하고 푹 쉬는 게 답일까요?
- 가끔 이유 없이 연락하는 게 귀찮아질 때 있지 않나요?
(カックム イユ オプシ ヨッラカヌン ゲ クィチャナジル ッテ イッチ アンナヨ?)
たまに理由もなく連絡するのが面倒になる時ありませんか? - 답장해야 하는 건 아는데 자꾸 미루게 되고요.
(ダプッチャンヘヤ ハヌン ゴン アヌンデ ジャック ミルゲ デゴヨ)
返事しなきゃいけないのは分かってるのに、つい後回しにしちゃうんですよね - 혼자 있고 싶으면서도, 막상 혼자 있으면 문득 외로운 느낌도 들어요.
(ホンジャ イッコ シプミョンソド, マクッサン ホンジャ イッスミョン ムンドゥッ ウェロウン ヌッキムド ドゥロヨ)
一人でいたいと思いながらも、いざ一人でいるとふと寂しい感じもするんです - 나만 이런 건가 싶어서 마음이 좀 쓸쓸해지더라고요.
(ナマン イロン ゴンガ シポソ マウミ ジョム ッスルッスレジドラゴヨ)
自分だけがこうなのかなと思って、心がちょっと寂しくなるんです - 도영 씨도 혹시 이럴 때가 있으신지, 있다면 어떻게 극복하시는지 궁금해요.
(ドヨン ッシド ホクッシ イロル ッテガ イッスシンジ, イッタミョン オットッケ グッポカシヌンジ グングメヨ)
ドヨンさんもこういう時があるのか、あるならどうやって乗り越えてるのか気になります - 그냥 아무 생각 안 하고 푹 쉬는 게 답일까요?
(クニャン アム センガッ アナゴ プッ シュィヌン ゲ ダビルッカヨ?)
ただ何も考えずに、ゆっくり休むのが正解なんでしょうか?
【スクリプト+日本語訳】パート3:睡眠不足って想像以上に危険なんですって
- 얼마 전에 어디서 들었는데, 하루만 밤을 새워도 몸에 독소가 쌓인다고 하더라고요.
- 원래는 그냥 다음 날 피곤한 정도라고만 가볍게 생각했거든요.
- 근데 수면 부족이 계속되면 스트레스도 심해지고 감정 조절이 어려워진대요.
- 듣고 보니까 요즘 제가 괜히 예민했던 것도 다 잠 때문이었나 싶더라고요.
- 돈 버는 것도 중요하지만 결국 몸이 건강해야 의미가 있잖아요.
- 오늘 밤부터는 무슨 일이 있어도 무조건 일찍 잘 생각이에요.
- 얼마 전에 어디서 들었는데, 하루만 밤을 새워도 몸에 독소가 쌓인다고 하더라고요.
(オルマ ジョネ オディソ ドゥロンヌンデ, ハルマン バムル セウォド モメ ドクッソガ ッサインダゴ ハドラゴヨ)
この前どこかで聞いたんですが、一晩徹夜しただけでも体に毒素が溜まるそうなんです - 원래는 그냥 다음 날 피곤한 정도라고만 가볍게 생각했거든요.
(ウォッレヌン グニャン ダウム ナル ピゴナン ジョンドラゴマン ガビョプッケ センガッケッコドゥンニョ)
もともとは次の日ちょっと疲れる程度だと軽く考えてたんです - 근데 수면 부족이 계속되면 스트레스도 심해지고 감정 조절이 어려워진대요.
(グンデ スミョン ブジョギ ケソッテミョン ストゥレスド シメジゴ ガムジョン ジョジョリ オリョウォジンデヨ)
でも、睡眠不足が続くとストレスもひどくなるし、感情のコントロールが難しくなるそうです - 듣고 보니까 요즘 제가 괜히 예민했던 것도 다 잠 때문이었나 싶더라고요.
(ドゥッコ ボニッカ ヨジュム ジェガ クェニ イェミネットン ゴット ダ ジャム ッテムニオンナ シプットラゴヨ)
言われてみれば、最近私が妙にピリピリしていたのも、全部睡眠のせいだったのかなって思ったんですよね - 돈 버는 것도 중요하지만 결국 몸이 건강해야 의미가 있잖아요.
(ドン ボヌン ゴット ジュンヨハジマン ギョルグッ モミ ゴンガンヘヤ ウィミガ イッチャナヨ)
お金を稼ぐのも大事だけど、結局体が健康であってこそ意味があるじゃないですか - 오늘 밤부터는 무슨 일이 있어도 무조건 일찍 잘 생각이에요.
(オヌル バンブトヌン ムスン イリ イッソド ムジョコン イルッチッ ジャル センガギエヨ)
今夜からは何があっても、絶対に早く寝るつもりです
この動画を120%活用する3ステップ
動画を見たあとに、このページを使って「3分だけ」復習してみてください。
定着率が劇的に変わります!
- 音なしで「読解力」チェック
まずは韓国語だけを見て、声に出して読んでみましょう。音がない状態で「意味が浮かぶか」が本当の実力です。 - 日本語訳で「答え合わせ」
不安な部分は、韓国語の下のボタンをタップ!日本語訳とカナルビで、自分の理解が合っていたか確認します。 - プロの前で「実践」してみる
一番大事なのがここです。覚えたフレーズを一度プロの前で使ってみてください。
独学で100回唱えるより、プロに「通じましたね!」と言われる1回の方が、脳は一生忘れない記憶として定着させます。
まずは0円で「通じる」を実感!
K Villageは1レッスン550円〜
業界最安級の韓国語スクール
体験レッスンは完全無料!
無理な勧誘もないので安心です
