【短い物語の聞き流し1】韓国語リスニング練習『あの日、君が貸してくれた傘』

いつもご視聴ありがとうございます!
今回の動画のスクリプトをまとめました。

⚠️ 聞き流しだけで終わっていませんか?

独学でやりがちなのが
「わかったつもり」で終わること。

結局、話せるようになる一番の近道は、
勇気を出してプロの前で「口に出してみることです。

完璧な発音じゃなくても大丈夫。
一度ネイティブに通じた経験が、
あなたの大きな自信になります。

まずは0円で「通じる」を実感!

K Villageは1レッスン550円〜
業界最安級の韓国語スクール

体験レッスンは完全無料!
無理な勧誘もないので安心です

この記事で紹介する聞き流し動画はコレ!

【スクリプト+日本語訳】パート1:突然の出会い

  1. 갑자기 소나기가 쏟아졌다.
  2. 지수는 서둘러 버스 정류장 지붕 밑으로 뛰어 들어갔다.
  3. 옷에 묻은 빗물을 털어내는데, 옆에서 익숙한 목소리가 들렸다.
  4. 그곳에는 같은 동네에 사는 민우가 누군가와 통화를 하고 있었다.
  5. 전화를 마친 민우가 지수를 발견하고 깜짝 놀라며 인사를 건넸다.
  6. “안녕하세요, 지수 씨도 비 피하러 오셨어요?”
  1. 갑자기 소나기가 쏟아졌다.
    (ガプッチャギ ソナギガ ッソダジョッタ)
    突然、夕立が降り出した
  2. 지수는 서둘러 버스 정류장 지붕 밑으로 뛰어 들어갔다.
    (ジスヌン ソドゥッロ ボス ジョンニュジャン ジブン ミトゥロ ッティオ ドゥロガッタ)
    ジスは急いでバス停の屋根の下に駆け込んだ
  3. 옷에 묻은 빗물을 털어내는데, 옆에서 익숙한 목소리가 들렸다.
    (オセ ムドゥン ビンムルル トロネヌンデ, ヨペソ イクッスカン モクッソリガ ドゥッリョッタ)
    服についた雨水を払っていると、横から聞き覚えのある声が聞こえた
  4. 그곳에는 같은 동네에 사는 민우가 누군가와 통화를 하고 있었다.
    (クゴセヌン ガトゥン ドンネエ サヌン ミヌガ ヌグンガワ トンファル ハゴ イッソッタ)
    そこでは、同じ街に住むミヌが誰かと通話をしていた
  5. 전화를 마친 민우가 지수를 발견하고 깜짝 놀라며 인사를 건넸다.
    (ジョヌァル マチン ミヌガ ジスル バルギョナゴ ッカムッチャッ ノッラミョ インサル ゴンネッタ)
    電話を終えたミヌがジスを見つけ、驚きながら挨拶をした
  6. “안녕하세요, 지수 씨도 비 피하러 오셨어요?”
    (アンニョンハセヨ, ジス ッシド ビ ピハロ オショッソヨ?)
    「こんにちは、ジスさんも雨宿りに来られたんですか?」

独学の「停滞期」を突破するコツ

独学で一番怖いのは「わかったつもり」で何年も過ぎること。
どれだけ単語を覚えても、使わない知識はすぐに抜けていきます。

正直、プロの前で1回でも口に出すほうが、100回聞き流すより記憶に残ります。
体験レッスンは、あなたの今の実力が「通じるか」を無料で試せる絶好のチャンス。

「準備ができてから…」ではなく、
今の実力を知るために一歩踏み出してみませんか?

>> K Villageの無料体験で実力を試す

【スクリプト+日本語訳】パート2:優しさと戸惑い

  1. 비는 금방 그칠 것 같지 않았다.
  2. 정류장 안에는 어색하면서도 묘한 긴장감이 흘렀다.
  3. 그때 민우가 가방에서 작은 접이식 우산을 꺼내 지수에게 내밀었다.
  4. “이거 쓰고 가세요. 지수 씨 집까지 거리가 좀 멀잖아요.”
  5. 지수는 민우의 젖은 어깨를 바라보며 걱정스러운 듯 물었다.
  6. “하지만 민우 씨는요? 비가 계속 오면 어떡해요?”
  1. 비는 금방 그칠 것 같지 않았다.
    (ピヌン グンバン グチル ゴッ ガッチ アナッタ)
    雨はすぐには止みそうになかった
  2. 정류장 안에는 어색하면서도 묘한 긴장감이 흘렀다.
    (ジョンニュジャン アネヌン オセカミョンソド ミョハン ギンジャンガミ フッロッタ)
    停留所の中には、気まずくも妙な緊張感が流れた
  3. 그때 민우가 가방에서 작은 접이식 우산을 꺼내 지수에게 내밀었다.
    (クッテ ミヌガ ガバンエソ ジャグン ジョビシッ ウサヌル ッコネ ジスエゲ ネミロッタ)
    その時、ミヌがカバンから小さな折りたたみ傘を取り出し、ジスに差し出した
  4. “이거 쓰고 가세요. 지수 씨 집까지 거리가 좀 멀잖아요.”
    (イゴ ッスゴ ガセヨ. ジス ッシ ジプッカジ ゴリガ ジョン モルジャナヨ)
    「これ、使ってください。ジスさんの家まで距離が少しあるじゃないですか。」
  5. 지수는 민우의 젖은 어깨를 바라보며 걱정스러운 듯 물었다.
    (ジスヌン ミヌエ ジョジュン オッケル バラボミョ ゴッチョンスロウン ドゥッ ムロッタ)
    ジスはミヌの濡れた肩を見つめ、心配そうに尋ねた
  6. “하지만 민우 씨는요? 비가 계속 오면 어떡해요?”
    (ハジマン ミヌ ッシヌンニョ?ビガ ケソッ オミョン オットケヨ?)
    「でも、ミヌさんは?雨が降り続いたらどうするんですか?」

【スクリプト+日本語訳】パート3:雨の日の余韻

  1. “곧 친구가 차를 가지고 여기로 오기로 했거든요.”
  2. “그러니까 걱정 말고 얼른 가세요.”
  3. 민우는 특유의 시원한 미소를 지어 보이며 지수의 손에 우산을 쥐여 주었다.
  4. 지수는 고맙다는 인사를 남기고 그의 우산을 쓴 채 빗속으로 걸어 나갔다.
  5. 우산 안에서는 민우의 향수 냄새가 은은하게 풍겨 왔다.
  6. 지수의 심장이 평소보다 조금 빠르게 뛰기 시작했다.
  7. 내리는 빗소리가 마치 기분 좋은 음악처럼 들리는, 그런 날이었다.
  1. “곧 친구가 차를 가지고 여기로 오기로 했거든요.”
    (ゴッ チングガ チャル ガジゴ ヨギロ オギロ ヘッコドゥンニョ)
    「もうすぐ友達が車でここに来ることになっているんです」
  2. “그러니까 걱정 말고 얼른 가세요.”
    (クロニッカ ゴッチョン マルゴ オッルン ガセヨ)
    「だから心配しないで早く行ってください」
  3. 민우는 특유의 시원한 미소를 지어 보이며 지수의 손에 우산을 쥐여 주었다.
    (ミヌヌン トゥギュエ シウォナン ミソル ジオ ボイミョ ジスエ ソネ ウサヌル ジュィヨ ジュオッタ)
    ミヌは彼らしい爽やかな微笑みを浮かべ、ジスの手に傘を握らせた
  4. 지수는 고맙다는 인사를 남기고 그의 우산을 쓴 채 빗속으로 걸어 나갔다.
    (ジスヌン ゴマプタヌン インサル ナムギゴ グエ ウサヌル ッスン チェ ビッソグロ ゴロ ナガッタ)
    ジスはお礼の言葉を残し、彼の傘を差したまま雨の中へと歩き出した
  5. 우산 안에서는 민우의 향수 냄새가 은은하게 풍겨 왔다.
    (ウサン アネソヌン ミヌエ ヒャンス ネムセガ ウヌナゲ プンギョ ワッタ)
    傘の中からは、ミヌの香水の香りがかすかに漂ってきた
  6. 지수의 심장이 평소보다 조금 빠르게 뛰기 시작했다.
    (ジスエ シムジャンイ ピョンソボダ ジョグン ッパルゲ ッティギ シジャケッタ)
    ジスの心臓が、普段より少し速く鼓動し始めた
  7. 내리는 빗소리가 마치 기분 좋은 음악처럼 들리는, 그런 날이었다.
    (ネリヌン ビッソリガ マチ ギブン ジョウン ウマッチョロム ドゥッリヌン, グロン ナリオッタ)
    降る雨の音がまるで心地よい音楽のように聞こえる、そんな日だった

この動画を120%活用する3ステップ

動画を見たあとに、このページを使って「3分だけ」復習してみてください。
定着率が劇的に変わります!

  1. 音なしで「読解力」チェック
    まずは韓国語だけを見て、声に出して読んでみましょう。音がない状態で「意味が浮かぶか」が本当の実力です。
  2. 日本語訳で「答え合わせ」
    不安な部分は、韓国語の下のボタンをタップ!日本語訳とカナルビで、自分の理解が合っていたか確認します。
  3. プロの前で「実践」してみる
    一番大事なのがここです。覚えたフレーズを一度プロの前で使ってみてください。
    独学で100回唱えるより、プロに「通じましたね!」と言われる1回の方が、脳は一生忘れない記憶として定着させます。

まずは0円で「通じる」を実感!

K Villageは1レッスン550円〜
業界最安級の韓国語スクール

体験レッスンは完全無料!
無理な勧誘もないので安心です