この記事には広告を含む場合があります。
記事内で紹介する商品を購入することで、当サイトに売り上げの一部が還元されることがあります。
「短期間で効率よく伸ばしたい」
「独学に限界を感じている」
と悩んでいる人必見!
多くの人がチェックしている韓国語スクール徹底解説記事はこちら。
この記事で紹介する聞き流し動画はコレ!
【スクリプト+日本語訳】パート1:オープニング
- 안녕하세요, DJ 하늘이에요.
- 벌써 올해 마지막 라디오가 되었네요.
- 오늘은 한 해를 마무리하면서 나누고 싶은 이야기가 있어요.
- 주변을 보면 다들 잘 사는 것 같은데 나만 제자리에 있는 것처럼 느껴질 때 있잖아요.
- 괜히 마음이 조급해지고 혼자 뒤처진 것 같다는 생각이 들 때도 있고요.
- 오늘은 이런 마음이 담긴 사연을 하나 소개해 볼게요.
- 안녕하세요, DJ 하늘이에요.
(アンニョンハセヨ, ディジェイ ハヌリエヨ)
こんにちは、DJハヌルです - 벌써 올해 마지막 라디오가 되었네요.
(ボルッソ オレ マジマッ ラディオガ デオンネヨ)
もう今年最後のラジオになりましたね - 오늘은 한 해를 마무리하면서 나누고 싶은 이야기가 있어요.
(オヌルン ハンヘル(ハネル) マムリハミョンソ ナヌゴ シプン イヤギガ イッソヨ)
今日は一年を締めくくりながらお話ししたいことがあります - 주변을 보면 다들 잘 사는 것 같은데 나만 제자리에 있는 것처럼 느껴질 때 있잖아요.
(ジュビョヌル ボミョン ダドゥル ジャル サヌン ゴッ ガトゥンデ ナマン ジェジャリエ インヌン ゴッチョロム ヌッキョジル ッテ イッチャナヨ)
周りを見るとみんな順調そうなのに、自分だけ足踏みしているような気がする時ってありますよね - 괜히 마음이 조급해지고 혼자 뒤처진 것 같다는 생각이 들 때도 있고요.
(ケニ マウミ ジョグペジゴ ホンジャ ディチョジン ゴッ ガッタヌン センガギ ドゥル ッテド イッコヨ)
なんとなく気持ちが焦ってきて、一人だけ取り残された気がする時もあります - 오늘은 이런 마음이 담긴 사연을 하나 소개해 볼게요.
(オヌルン イロン マウミ ダムギン サヨヌル ハナ ソゲヘ ボルッケヨ)
今日は、こんな気持ちが込められたお便りを一つ紹介します
【スクリプト+日本語訳】パート2:リスナーからのお便り
- 저는 요즘 진로 때문에 계속 고민 중인 서른한 살 사무직 직장인이에요.
- 친구들은 하나둘 자리를 잡아가는데 나만 멈춰 있는 기분이 들었어요.
- 솔직히 말하면 좀 불안했고 마음도 많이 급했어요.
- 그런데 어느 날 선배가 이렇게 말해줬거든요.
- “남들이랑 비교하지 말고, 너의 속도로 가면 돼.”
- 그 말을 듣고 나서 마음이 조금 가벼워진 느낌이었어요.
- 지금은 내가 정말 이루고 싶은 게 뭔지 천천히 생각해 보려고 하고 있어요.
- 저는 요즘 진로 때문에 계속 고민 중인 서른한 살 사무직 직장인이에요.
(ジョヌン ヨジュム ジッロ ッテムネ ケソッ コミン ジュンイン ソルナン サル サムジッ ッチッチャンイニエヨ)
私は最近、進路のことでずっと悩んでいる31歳の事務職の会社員です - 친구들은 하나둘 자리를 잡아가는데 나만 멈춰 있는 기분이 들었어요.
(チングドゥルン ハナドゥル ジャリル ジャバガヌンデ ナマン モムチョ インヌン ギブニ ドゥロッソヨ)
友達は次々と落ち着いていくのに、自分だけ止まっている気がしました - 솔직히 말하면 좀 불안했고 마음도 많이 급했어요.
(ソルッチキ マラミョン ジョム ブラネッコ マウムド マニ グペッソヨ)
正直に言うと、ちょっと不安で、気持ちもかなり焦っていました - 그런데 어느 날 선배가 이렇게 말해줬거든요.
(クロンデ オヌナル ソンベガ イロッケ マレジョッコドゥンニョ)
でもある日、先輩がこう言ってくれたんです - “남들이랑 비교하지 말고, 너의 속도로 가면 돼.”
(ナムドゥリラン ビギョハジ マルゴ ノエ ソットロ ガミョン デ)
「人と比べずに、自分のペースで行けばいい」 - 그 말을 듣고 나서 마음이 조금 가벼워진 느낌이었어요.
(ク マルル トゥッコ ナソ マウミ ジョグム ガビョウォジン ヌッキミオッソヨ)
その言葉を聞いてから、心が少し軽くなった感じでした - 지금은 내가 정말 이루고 싶은 게 뭔지 천천히 생각해 보려고 하고 있어요.
(チグムン ネガ ジョンマル イルゴ シプン ゲ ムォンジ チョンチョニ センガケ ボリョゴ ハゴ イッソヨ)
今は、本当にやりたいことが何なのか、ゆっくり考えようとしています
【スクリプト+日本語訳】パート3:DJのコメント
- 정말 많은 분들이 공감할 수 있는 이야기네요.
- 우리는 자꾸 빠른 게 좋은 거라고 생각하게 되잖아요.
- 근데 사실은, 천천히라도 나아가고 있다는 게 더 중요한 것 같아요.
- 조금 느려도, 내가 원하는 방향으로 가고 있다면 그걸로 충분하죠.
- 혹시 요즘 조급한 마음이 들었다면, 오늘은 스스로에게 이렇게 말해 주세요.
- 지금 이 모습 그대로도 충분하다는 거 잊지 마세요.
- 올해도 정말 수고 많으셨습니다.
- 다음에 또 만나요.
- 정말 많은 분들이 공감할 수 있는 이야기네요.
(チョンマル マヌン ブンドゥリ ゴンガマル ス インヌン イヤギネヨ)
本当に多くの方が共感できるお話ですね - 우리는 자꾸 빠른 게 좋은 거라고 생각하게 되잖아요.
(ウリヌン ジャック ッパルン ゲ ジョウン ゴラゴ センガカゲ デジャナヨ)
私たちはつい、速いのが良いことだと思ってしまいますよね - 근데 사실은, 천천히라도 나아가고 있다는 게 더 중요한 것 같아요.
(クンデ サシルン、 チョンチョニラド ナアガゴ イッタヌン ゲ ド ジュンヨハン ゴッ ガタヨ)
でも実は、ゆっくりでも進んでいること(の方)がより重要だと思います - 조금 느려도, 내가 원하는 방향으로 가고 있다면 그걸로 충분하죠.
(チョグム ヌリョド、ネガ ウォナヌン バンヒャンウロ ガゴ イッタミョン クゴッロ チュンブナジョ)
少し遅くても、自分の望む方向に進んでいればそれで十分です - 혹시 요즘 조급한 마음이 들었다면, 오늘은 스스로에게 이렇게 말해 주세요.
(ホクッシ ヨジュム ジョグパン マウミ ドゥロッタミョン オヌルン ススロエゲ イロッケ マレ ジュセヨ)
もし最近焦っていたら、今日は自分にこう言ってください - 지금 이 모습 그대로도 충분하다는 거 잊지 마세요.
(チグミ モスプ クデロド チュンブナダヌン ゴ イッチ マセヨ)
今のこの姿のままでも十分だということ、忘れないでください - 올해도 정말 수고 많으셨습니다.
(オレド ジョンマル スゴ マヌショッスムニダ)
今年も本当にお疲れさまでした - 다음에 또 만나요.
(タウメ ット マンナヨ)
また次回お会いしましょう

