この記事には広告を含む場合があります。
記事内で紹介する商品を購入することで、当サイトに売り上げの一部が還元されることがあります。
いつもご視聴ありがとうございます!
今回の動画のスクリプトをまとめました。
⚠️ 聞き流しだけで終わっていませんか?
独学でやりがちなのが
「わかったつもり」で終わること。
結局、話せるようになる一番の近道は、
勇気を出してプロの前で「口に出してみる」ことです。
完璧な発音じゃなくても大丈夫。
一度ネイティブに通じた経験が、
あなたの大きな自信になります。
まずは0円で「通じる」を実感!
K Villageは1レッスン550円〜
業界最安級の韓国語スクール
体験レッスンは完全無料!
無理な勧誘もないので安心です
この記事で紹介する聞き流し動画はコレ!
【スクリプト+日本語訳】パート1:気になる隣の会話
- 오늘 카페 갔는데 옆자리 사람들이 계속 엄청 진지하게 얘기하는 거야.
- 처음에는 그냥 신경 안 쓰려고 했거든?
- 근데 자꾸 “헤어지자” 같은 말이 들리니까 나도 모르게 귀가 가더라고.
- 둘 다 표정도 너무 심각해서 괜히 내가 더 긴장되는 거 있지.
- 커피 마시면서 책 읽으려고 간 건데 결국 하나도 집중 못 했어.
- 내가 나올 때까지도 결론이 안 났는데, 그 뒤로 둘이 어떻게 됐을까?
- 오늘 카페 갔는데 옆자리 사람들이 계속 엄청 진지하게 얘기하는 거야.
(オヌル カペ ガンヌンデ ヨプッチャリ サラムドゥリ ケソッ オムチョン ジンジハゲ イェギハヌン ゴヤ)
今日カフェに行ったんだけど、隣の席の人たちがずっとすごく真剣に話してたのね - 처음에는 그냥 신경 안 쓰려고 했거든?
(チョウメヌン グニャン シンギョン アン ッスリョゴ ヘッコドゥン?)
最初はただ気にしないようにしようとしたわけ - 근데 자꾸 “헤어지자” 같은 말이 들리니까 나도 모르게 귀가 가더라고.
(クンデ ジャック ヘオジジャ ガトゥン マリ ドゥッリニッカ ナド モルゲ クィガ ガドラゴ)
だけど何度も「別れよう」みたいな言葉が聞こえるから、私もついついそっちに耳が向いちゃってさ - 둘 다 표정도 너무 심각해서 괜히 내가 더 긴장되는 거 있지.
(ドゥル タ ピョジョンド ノム シムガケソ クェニ ネガ ド ギンジャンデヌン ゴ イッチ)
二人とも表情もすごく深刻で、なんか私の方が緊張しちゃったんだよね - 커피 마시면서 책 읽으려고 간 건데 결국 하나도 집중 못 했어.
(コピ マシミョンソ チェク イグリョゴ ガン ゴンデ ギョルグッ ハナド ジプッチュン モッテッソ)
コーヒー飲みながら本を読もうと思って行ったのに、結局全然集中できなかった - 내가 나올 때까지도 결론이 안 났는데, 그 뒤로 둘이 어떻게 됐을까?
(ネガ ナオル ッテッカジド ギョッロニ アン ナンヌンデ, グ ディロ ドゥリ オットッケ デッスルッカ?)
私が (カフェを) 出る時まで結論が出てなかったんだけど、その後二人どうなったかな?
独学の「停滞期」を突破するコツ
独学で一番怖いのは「わかったつもり」で何年も過ぎること。
どれだけ単語を覚えても、使わない知識はすぐに抜けていきます。
正直、プロの前で1回でも口に出すほうが、100回聞き流すより記憶に残ります。
体験レッスンは、あなたの今の実力が「通じるか」を無料で試せる絶好のチャンス。
「準備ができてから…」ではなく、
今の実力を知るために一歩踏み出してみませんか?
【スクリプト+日本語訳】パート2:こういう時どうしますか?
- 가끔 이유 없이 연락하는 게 귀찮아질 때 있지 않나요?
- 답장해야 하는 건 아는데 자꾸 미루게 되고요.
- 혼자 있고 싶으면서도, 막상 혼자 있으면 문득 외로운 느낌도 들어요.
- 나만 이런 건가 싶어서 마음이 좀 쓸쓸해지더라고요.
- 도영 씨도 혹시 이럴 때가 있으신지, 있다면 어떻게 극복하시는지 궁금해요.
- 그냥 아무 생각 안 하고 푹 쉬는 게 답일까요?
- 가끔 이유 없이 연락하는 게 귀찮아질 때 있지 않나요?
(カックム イユ オプシ ヨッラカヌン ゲ クィチャナジル ッテ イッチ アンナヨ?)
たまに理由もなく連絡するのが面倒になる時ありませんか? - 답장해야 하는 건 아는데 자꾸 미루게 되고요.
(ダプッチャンヘヤ ハヌン ゴン アヌンデ ジャック ミルゲ デゴヨ)
返事しなきゃいけないのは分かってるのに、つい後回しにしちゃうんですよね - 혼자 있고 싶으면서도, 막상 혼자 있으면 문득 외로운 느낌도 들어요.
(ホンジャ イッコ シプミョンソド, マクッサン ホンジャ イッスミョン ムンドゥッ ウェロウン ヌッキムド ドゥロヨ)
一人でいたいと思いながらも、いざ一人でいるとふと寂しい感じもするんです - 나만 이런 건가 싶어서 마음이 좀 쓸쓸해지더라고요.
(ナマン イロン ゴンガ シポソ マウミ ジョム ッスルッスレジドラゴヨ)
自分だけがこうなのかなと思って、心がちょっと寂しくなるんです - 도영 씨도 혹시 이럴 때가 있으신지, 있다면 어떻게 극복하시는지 궁금해요.
(ドヨン ッシド ホクッシ イロル ッテガ イッスシンジ, イッタミョン オットッケ グッポカシヌンジ グングメヨ)
ドヨンさんもこういう時があるのか、あるならどうやって乗り越えてるのか気になります - 그냥 아무 생각 안 하고 푹 쉬는 게 답일까요?
(クニャン アム センガッ アナゴ プッ シュィヌン ゲ ダビルッカヨ?)
ただ何も考えずに、ゆっくり休むのが正解なんでしょうか?
【スクリプト+日本語訳】パート3:睡眠不足って想像以上に危険なんですって
- 얼마 전에 어디서 들었는데, 하루만 밤을 새워도 몸에 독소가 쌓인다고 하더라고요.
- 원래는 그냥 다음 날 피곤한 정도라고만 가볍게 생각했거든요.
- 근데 수면 부족이 계속되면 스트레스도 심해지고 감정 조절이 어려워진대요.
- 듣고 보니까 요즘 제가 괜히 예민했던 것도 다 잠 때문이었나 싶더라고요.
- 돈 버는 것도 중요하지만 결국 몸이 건강해야 의미가 있잖아요.
- 오늘 밤부터는 무슨 일이 있어도 무조건 일찍 잘 생각이에요.
- 얼마 전에 어디서 들었는데, 하루만 밤을 새워도 몸에 독소가 쌓인다고 하더라고요.
(オルマ ジョネ オディソ ドゥロンヌンデ, ハルマン バムル セウォド モメ ドクッソガ ッサインダゴ ハドラゴヨ)
この前どこかで聞いたんですが、一晩徹夜しただけでも体に毒素が溜まるそうなんです - 원래는 그냥 다음 날 피곤한 정도라고만 가볍게 생각했거든요.
(ウォッレヌン グニャン ダウム ナル ピゴナン ジョンドラゴマン ガビョプッケ センガッケッコドゥンニョ)
もともとは次の日ちょっと疲れる程度だと軽く考えてたんです - 근데 수면 부족이 계속되면 스트레스도 심해지고 감정 조절이 어려워진대요.
(グンデ スミョン ブジョギ ケソッテミョン ストゥレスド シメジゴ ガムジョン ジョジョリ オリョウォジンデヨ)
でも、睡眠不足が続くとストレスもひどくなるし、感情のコントロールが難しくなるそうです - 듣고 보니까 요즘 제가 괜히 예민했던 것도 다 잠 때문이었나 싶더라고요.
(ドゥッコ ボニッカ ヨジュム ジェガ クェニ イェミネットン ゴット ダ ジャム ッテムニオンナ シプットラゴヨ)
言われてみれば、最近私が妙にピリピリしていたのも、全部睡眠のせいだったのかなって思ったんですよね - 돈 버는 것도 중요하지만 결국 몸이 건강해야 의미가 있잖아요.
(ドン ボヌン ゴット ジュンヨハジマン ギョルグッ モミ ゴンガンヘヤ ウィミガ イッチャナヨ)
お金を稼ぐのも大事だけど、結局体が健康であってこそ意味があるじゃないですか - 오늘 밤부터는 무슨 일이 있어도 무조건 일찍 잘 생각이에요.
(オヌル バンブトヌン ムスン イリ イッソド ムジョコン イルッチッ ジャル センガギエヨ)
今夜からは何があっても、絶対に早く寝るつもりです
上達を早める!動画後のセルフチェック
動画を見て満足して終わるのはもったいない!
最後にこのページで「使える韓国語」になっているか確認しましょう
- スラスラ読める?
韓国語字幕を見て、詰まらずに発音できるかチェック - 意味が「イメージ」できる?
不安な部分は、韓国語の下のボタンをタップ!
日本語訳を見て、自分の解釈とズレがないか確認 - 「通じる自信」はある?
ここが一番大切。
実際の会話で使う自分の姿を想像できますか?
もし「実際の会話はまだ不安…」と感じるなら、それはアウトプットが足りない証拠です。
まずは0円で、自分の韓国語がネイティブに通じる感動を味わってみてください!
まずは0円で「通じる」を実感!
K Villageは1レッスン550円〜
業界最安級の韓国語スクール
体験レッスンは完全無料!
無理な勧誘もないので安心です
