この記事には広告を含む場合があります。
記事内で紹介する商品を購入することで、当サイトに売り上げの一部が還元されることがあります。
いつもご視聴ありがとうございます!
今回の動画のスクリプトをまとめました。
⚠️ 聞き流しだけで終わっていませんか?
独学でやりがちなのが
「わかったつもり」で終わること。
結局、話せるようになる一番の近道は、
勇気を出してプロの前で「口に出してみる」ことです。
完璧な発音じゃなくても大丈夫。
一度ネイティブに通じた経験が、
あなたの大きな自信になります。
まずは0円で「通じる」を実感!
K Villageは1レッスン550円〜
業界最安級の韓国語スクール
体験レッスンは完全無料!
無理な勧誘もないので安心です
この記事で紹介する聞き流し動画はコレ!
【スクリプト+日本語訳】パート1:さっき何て言った?
- 아까 뭐라고 했어? 미안, 딴 생각하느라 못 들었어.
- 너 자꾸 내 말 한 귀로 듣고 한 귀로 흘릴래?
- 미안 미안. 이번 주말에 뭐 하자고 했지?
- 이번에 새로 개봉한 영화 보러 갈까 물어봤잖아. 그래서 갈 거야, 안 갈 거야?
- 당연히 가야지! 나 그거 진짜 보고 싶었단 말이야.
- 그래? 그럼 지금 바로 예매한다? 몇 시가 좋아?
- 아까 뭐라고 했어? 미안, 딴 생각하느라 못 들었어.
(アッカ ムォラゴ ヘッソ?ミアン, ッタン センガカヌラ モッ トゥロッソ)
さっき何て言った?ごめん、別のこと考えてて聞いてなかった - 너 자꾸 내 말 한 귀로 듣고 한 귀로 흘릴래?
(ノ ジャック ネ マル ハン グィロ ドゥッコ ハン グィロ フッリッレ?)
お前また俺の話聞き流してただろ? (また右から左に聞き流すつもり?) - 미안 미안. 이번 주말에 뭐 하자고 했지?
(ミアン ミアン. イボン ジュマレ ムォ ハジャゴ ヘッチ?)
ごめんごめん。今週末何しようって言ってたっけ? - 이번에 새로 개봉한 영화 보러 갈까 물어봤잖아. 그래서 갈 거야, 안 갈 거야?
(イボネ セロ ゲボンハン ヨンファ ボロ ガルッカ ムロブァッチャナ. クレソ ガル ッコヤ, アン ガル ッコヤ?)
今回新しく公開された映画、見に行こうかって聞いたんじゃん。で、行くの?行かないの? - 당연히 가야지! 나 그거 진짜 보고 싶었단 말이야.
(ダンヨニ ガヤジ!ナ クゴ ジンチャ ボゴ シポッタン マリヤ)
当然行くよ!私、それ本当に見たかったんだもん - 그래? 그럼 지금 바로 예매한다? 몇 시가 좋아?
(クレ?クロム ジグン バロ イェメハンダ?ミョッ シガ ジョア?)
そう?じゃあ今すぐ予約するよ?何時がいい?
独学の「停滞期」を突破するコツ
独学で一番怖いのは「わかったつもり」で何年も過ぎること。
どれだけ単語を覚えても、使わない知識はすぐに抜けていきます。
正直、プロの前で1回でも口に出すほうが、100回聞き流すより記憶に残ります。
体験レッスンは、あなたの今の実力が「通じるか」を無料で試せる絶好のチャンス。
「準備ができてから…」ではなく、
今の実力を知るために一歩踏み出してみませんか?
【スクリプト+日本語訳】パート2:旅行の計画は立てる派?
- 지수 씨는 여행 가면 계획 철저하게 세우는 편이에요?
- 네, 전 맛집 리스트랑 이동 동선까지 다 알아보고 가요.
- 그럼 혹시 가려던 가게가 문을 닫으면 어떻게 해요?
- 그럴 때를 대비해서 항상 플랜 B까지 다 준비해 두죠!
- 우와, 진짜 철두철미하시네요. 지수 씨랑 여행 가면 몸만 가도 되겠어요.
- 좋아요, 대신 군말 없이 잘 따라오셔야 해요!
- 지수 씨는 여행 가면 계획 철저하게 세우는 편이에요?
(ジス ッシヌン ヨヘン ガミョン ケフェッ チョルッチョハゲ セウヌン ピョニエヨ?)
ジスさんは旅行に行ったら、計画をしっかり立てるタイプですか? - 네, 전 맛집 리스트랑 이동 동선까지 다 알아보고 가요.
(ネ, ジョン マッチプ リストゥラン イドン ドンソンッカジ ダ アラボゴ ガヨ)
はい、私は美味しいお店のリストや移動ルートまで全部調べてから行きます - 그럼 혹시 가려던 가게가 문을 닫으면 어떻게 해요?
(クロム ホクッシ ガリョドン ガゲガ ムヌル ダドゥミョン オットッケ ヘヨ?)
じゃあ、もし行こうとしていたお店が閉まってたらどうするんですか? - 그럴 때를 대비해서 항상 플랜 B까지 다 준비해 두죠!
(クロル ッテル デビヘソ ハンサン プレン ビッカジ ダ ジュンビヘ ドゥジョ!)
そういう時に備えて、いつもプランBまで全部準備しておきますよ! - 우와, 진짜 철두철미하시네요. 지수 씨랑 여행 가면 몸만 가도 되겠어요.
(ウワ, ジンチャ チョルドゥチョルミハシネヨ. ジス ッシラン ヨヘン ガミョン モンマン ガド デゲッソヨ)
うわぁ、本当に抜かりないですね。ジスさんと旅行に行ったら、手ぶら (体だけ) で行っても良さそうですね - 좋아요, 대신 군말 없이 잘 따라오셔야 해요!
(チョアヨ, デシン グンマル オプシ ジャル ッタラオショヤ ヘヨ!)
いいですよ、その代わり文句言わずについて来てくださいね!
【スクリプト+日本語訳】パート3:ランニングしてるらしいですね?
- 요즘 주말마다 한강에서 러닝 하신다면서요?
- 어? 그걸 누구한테 들으셨어요? 저 지난달부터 이제 막 시작했거든요.
- 건너편 팀 지훈 씨가 민우 씨 달리는 거 우연히 봤대요. 엄청 빨랐다던데요?
- 에이, 아니에요. 5분만 뛰어도 숨이 차서 죽을 것 같아요.
- 진짜요? 지훈 씨 말로는 민우 씨 폼이 거의 선수 급이라던데요?
- 지훈 씨가 저 놀리려고 과장해서 말했나 봐요. 그냥 살려고 뛰는 건데.
- 요즘 주말마다 한강에서 러닝 하신다면서요?
(ヨジュム ジュマルマダ ハンガンエソ ロニン ハシンダミョンソヨ?)
最近毎週末漢江でランニングしてるらしいですね? - 어? 그걸 누구한테 들으셨어요? 저 지난달부터 이제 막 시작했거든요.
(オ?クゴル ヌグハンテ ドゥルショッソヨ?ジョ ジナンダルブト イジェ マッ シジャケッコドゥンニョ)
え?それ誰から聞いたんですか?僕、先月からやっと始めたばかりなんですよ - 건너편 팀 지훈 씨가 민우 씨 달리는 거 우연히 봤대요. 엄청 빨랐다던데요?
(コンノピョン ティム ジフン ッシガ ミヌ ッシ ダッリヌン ゴ ウヨニ ブァッテヨ. オムチョン ッパッラッタドンデヨ?)
向かいのチームのジフンさんが、ミヌさんが走ってるのを偶然見たそうです。ものすごく速かったって言ってましたよ? - 에이, 아니에요. 5분만 뛰어도 숨이 차서 죽을 것 같아요.
(エイ, アニエヨ. オブンマン ッティオド スミ チャソ ジュグル ッコッ ガタヨ)
いやいや、そんなことないですよ。5分走っただけでも息が切れて死にそうになります - 진짜요? 지훈 씨 말로는 민우 씨 폼이 거의 선수 급이라던데요?
(チンチャヨ?ジフン ッシ マッロヌン ミヌ ッシ ポミ ゴイ ソンス グビラドンデヨ?)
本当ですか?ジフンさんの話では、ミヌさんのフォームがほぼ選手並み(プロ級)らしいですけど? - 지훈 씨가 저 놀리려고 과장해서 말했나 봐요. 그냥 살려고 뛰는 건데.
(ジフン ッシガ ジョ ノッリリョゴ グァジャンヘソ マレンナ ブァヨ. クニャン サッリョゴ ッティヌン ゴンデ)
ジフンさんが僕をからかおうと、大げさに言ったみたいですね。ただ生きるために(健康のために)走ってるだけなのに
この動画を120%活用する3ステップ
動画を見たあとに、このページを使って「3分だけ」復習してみてください。
定着率が劇的に変わります!
- 音なしで「読解力」チェック
まずは韓国語だけを見て、声に出して読んでみましょう。音がない状態で「意味が浮かぶか」が本当の実力です。 - 日本語訳で「答え合わせ」
不安な部分は、韓国語の下のボタンをタップ!日本語訳とカナルビで、自分の理解が合っていたか確認します。 - プロの前で「実践」してみる
一番大事なのがここです。覚えたフレーズを一度プロの前で使ってみてください。
独学で100回唱えるより、プロに「通じましたね!」と言われる1回の方が、脳は一生忘れない記憶として定着させます。
まずは0円で「通じる」を実感!
K Villageは1レッスン550円〜
業界最安級の韓国語スクール
体験レッスンは完全無料!
無理な勧誘もないので安心です
