【日記聞き流し8】韓国語リスニング|「まぁいいか」と思えた日 他2編

いつもご視聴ありがとうございます!
今回の動画のスクリプトをまとめました。

⚠️ 聞き流しだけで終わっていませんか?

独学でやりがちなのが
「わかったつもり」で終わること。

結局、話せるようになる一番の近道は、
勇気を出してプロの前で「口に出してみることです。

完璧な発音じゃなくても大丈夫。
一度ネイティブに通じた経験が、
あなたの大きな自信になります。

まずは0円で「通じる」を実感!

K Villageは1レッスン550円〜
業界最安級の韓国語スクール

体験レッスンは完全無料!
無理な勧誘もないので安心です

この記事で紹介する聞き流し動画はコレ!

【スクリプト+日本語訳】パート1:早起きを頑張ってみた日

  1. 오늘은 웬일인지 알람 소리를 듣자마자 눈이 번쩍 떠졌다.
  2. 평소 같으면 몇 번이나 미뤘을 텐데, 오늘은 왠지 그러고 싶지 않았다.
  3. 창문을 열자마자 훅 들어오는 새벽 공기에 덜 깼던 잠이 확 달아났다.
  4. 이제는 묵직한 니트 대신 가벼운 셔츠를 꺼낼 차례다.
  5. 남들보다 조금 일찍 하루를 시작했을 뿐인데, 벌써 오늘 하루를 다 가진 것처럼 마음이 뿌듯하다.
  6. 내일도 오늘처럼 기분 좋은 아침을 맞이할 수 있으면 좋겠다.
  1. 오늘은 웬일인지 알람 소리를 듣자마자 눈이 번쩍 떠졌다.
    (オヌルン ウェニリンジ アッラム ソリル トゥッチャマジャ ヌニ ボンッチョッ ットジョッタ)
    今日はどういうわけか、アラームの音を聞くやいなや目がパッと覚めた
  2. 평소 같으면 몇 번이나 미뤘을 텐데, 오늘은 왠지 그러고 싶지 않았다.
    (ピョンソ ガトゥミョン ミョッポニナ ミルォッスル ッテンデ, オヌルン ウェンジ グロゴ シプッチ アナッタ)
    普段なら何度も(アラームを)先延ばしにしただろうけど、今日はなぜかそうしたくなかった
  3. 창문을 열자마자 훅 들어오는 새벽 공기에 덜 깼던 잠이 확 달아났다.
    (チャンムヌル ヨルジャマジャ フッ ドゥロオヌン セビョッ ゴンギエ ドル ッケットン ジャミ ファッ ダラナッタ)
    窓を開けた瞬間にフワッと入ってきた明け方の空気で、まだ残っていた眠気が一気に吹き飛んだ
  4. 모두가 잠든 고요한 시간에 혼자 커피를 마시니, 평범한 아침이 특별해지는 기분이다.
    (モドゥガ ジャムドゥン ゴヨハン シガネ ホンジャ コピル マシニ, ピョンボマン アチミ トゥッピョレジヌン ギブニダ)
    みんなが眠る静かな時間に一人でコーヒーを飲むと、平凡な朝が特別になる気分だ
  5. 남들보다 조금 일찍 하루를 시작했을 뿐인데, 벌써 오늘 하루를 다 가진 것처럼 마음이 뿌듯하다.
    (ナムドゥルボダ ジョグム イルッチッ ハルル シジャケッスル ップニンデ, ボルッソ オヌル ハルル ダ ガジン ゴッチョロン マウミ ップドゥタダ)
    人より少し早く一日を始めただけなのに、もう今日一日を全て手に入れたかのように心が満たされている
  6. 내일도 오늘처럼 기분 좋은 아침을 맞이할 수 있으면 좋겠다.
    (ネイルド オヌルチョロム ギブン ジョウン アチムル マジハル ッス イッスミョン ジョッケッタ)
    明日も今日のように、気持ちの良い朝を迎えられたらいいな

3ヶ月後に「話せる自分」になるために

動画を見て「わかった!」と思っても、
いざ話そうとすると言葉が出ない。

それは、脳の「話す筋肉」
まだ一度も使っていないから。

インプットした知識は、
実際に使って初めて「自分のもの」になります。

無料体験を「最初の練習試合」にしてみませんか?

ネイティブに1つでも通じた瞬間、
あなたの韓国語は劇的に進化します。

>> K Villageの無料体験で実力を試す

完璧になってから話すのではなく
話すから完璧になっていく

【スクリプト+日本語訳】パート2:冷蔵庫の整理をした日

  1. 미루고 미루던 냉장고 정리를 오늘 드디어 해치웠다.
  2. 언제 샀는지도 모를 소스들과 유통 기한이 지난 것들이 줄줄이 나왔다.
  3. 비슷한 재료들이 겹쳐 있는 걸 보면서 그동안의 무관심을 반성하게 됐다.
  4. 텅 빈 냉장고를 구석구석 닦아내니 내 마음까지 깨끗해지는 기분이다. 
  5. 이제는 뭐가 들어있는지 한눈에 보여서 장 보러 갈 때 실수를 덜 할 것 같다.
  6. 앞으로는 무작정 쟁여두기보다, 딱 필요한 만큼만 채우며 가볍게 살고 싶다.
  1. 미루고 미루던 냉장고 정리를 오늘 드디어 해치웠다.
    (ミルゴ ミルドン ネンジャンゴ ジョンニル オヌル ドゥディオ ヘチウォッタ)
    後回しにしていた冷蔵庫の掃除を、今日ついに片付けた
  2. 언제 샀는지도 모를 소스들과 유통 기한이 지난 것들이 줄줄이 나왔다.
    (オンジェ サンヌンジド モルル ソスドゥルクァ ユトン ギハニ ジナン ゴットゥリ ジュルジュリ ナワッタ)
    いつ買ったかも分からないソースや、賞味期限が切れたものが続々と出てきた
  3. 비슷한 재료들이 겹쳐 있는 걸 보면서 그동안의 무관심을 반성하게 됐다.
    (ピスタン ジェリョドゥリ ギョプチョ インヌン ゴル ボミョンソ グドンアネ ムグァンシムル バンソンハゲ デッタ)
    似たような食材がダブっているのを見て、これまでの無関心を反省した
  4. 텅 빈 냉장고를 구석구석 닦아내니 내 마음까지 깨끗해지는 기분이다. 
    (トンビン ネンジャンゴル グソックソッ ダッカネニ ネ マウムッカジ ッケックテジヌン ギブニダ)
    空っぽになった冷蔵庫を隅々まで拭いたら、自分の心まで綺麗になる気分だ
  5. 이제는 뭐가 들어있는지 한눈에 보여서 장 보러 갈 때 실수를 덜 할 것 같다.
    (イジェヌン ムォガ ドゥロインヌンジ ハンヌネ ボヨソ ジャン ボロ ガル ッテ シルッスル ドル ハル ッコッ ガッタ)
    これからは何が入っているか一目で分かるから、買い物に行く時の失敗が減りそうだ
  6. 앞으로는 무작정 쟁여두기보다, 딱 필요한 만큼만 채우며 가볍게 살고 싶다.
    (アプロヌン ムジャッチョン ジェンヨドゥギボダ, ッタッ ピリョハン マンクンマン チェウミョ ガビョプッケ サルゴ シプッタ)
    これからはむやみに買い込むよりも、本当に必要な分だけ満たして身軽に暮らしたい

【スクリプト+日本語訳】パート3:「まぁいいか」と思えた日

  1. 오늘은 아침부터 계획했던 일들이 자꾸만 꼬이는 날이었다.
  2. 예전의 나였다면 금방 예민해졌겠지만, 오늘은 그냥 ‘그럴 수도 있지’ 하며 웃어넘겼다.
  3. ‘뭐 어때, 이만하면 다행이지’라고 생각하니 무거웠던 마음이 한결 가벼워졌다.
  4. 완벽하게 해내야 한다는 강박에서 벗어나 나 자신을 다독여주는 시간이 필요했던 것 같다.
  5. 내 마음을 먼저 챙기니까 꼬였던 상황들도 더 이상 대수롭지 않게 느껴졌다.
  6. 인생은 계획대로 되지 않을 때가 더 많지만, 가끔은 흘러가는 대로 두는 게 정답일지도 모른다.
  1. 오늘은 아침부터 계획했던 일들이 자꾸만 꼬이는 날이었다.
    (オヌルン アチンブト ケフェケットン イルドゥリ ジャックマン ッコイヌン ナリオッタ)
    今日は朝から計画していたことが、ことごとく空回りする日だった
  2. 예전의 나였다면 금방 예민해졌겠지만, 오늘은 그냥 ‘그럴 수도 있지’ 하며 웃어넘겼다.
    (イェジョネ ナヨッタミョン グンバン イェミネジョッケッチマン, オヌルン グニャン 「グロル ッスド イッチ」ハミョ ウソノムギョッタ)
    以前の私ならすぐにイライラしていただろうけど、今日はただ「そういうこともあるよね」と笑って受け流した
  3. ‘뭐 어때, 이만하면 다행이지’라고 생각하니 무거웠던 마음이 한결 가벼워졌다.
    (「ムォ オッテ, イマナミョン ダヘンイジ」ラゴ センガカニ ムゴウォットン マウミ ハンギョル ガビョウォジョッタ)
    「まあいいか、このくらいで済んでよかった」と考えたら、重かった心がぐっと軽くなった
  4. 완벽하게 해내야 한다는 강박에서 벗어나 나 자신을 다독여주는 시간이 필요했던 것 같다.
    (ワンビョカゲ ヘネヤ ハンダヌン ガンバケソ ボソナ ナ ジャシヌル ダドギョジュヌン シガニ ピリョヘットン ゴッ ガッタ)
    完璧にやり遂げなければならないというプレッシャーから抜け出し、自分自身を慰める時間が必要だったみたいだ
  5. 내 마음을 먼저 챙기니까 꼬였던 상황들도 더 이상 대수롭지 않게 느껴졌다.
    (ネ マウムル モンジョ チェンギニッカ ッコヨットン サンファンドゥルド ド イサン デスロプッチ アンケ ヌッキョジョッタ)
    自分の心をまず先に大切にしたら、こじれていた状況も、もう大したことではないと感じられた
  6. 인생은 계획대로 되지 않을 때가 더 많지만, 가끔은 흘러가는 대로 두는 게 정답일지도 모른다.
    (インセンウン ケフェッテロ デジ アヌル ッテガ ド マンチマン, ガックムン フッロガヌン デロ ドゥヌン ゲ ジョンダビルチド モルンダ)
    人生は計画通りにいかない時の方が多いけれど、時には流れに身を任せるのが正解かもしれない

上達を早める!動画後のセルフチェック

動画を見て満足して終わるのはもったいない!
最後にこのページで「使える韓国語」になっているか確認しましょう

  • スラスラ読める?
    韓国語字幕を見て、詰まらずに発音できるかチェック
  • 意味が「イメージ」できる?
    不安な部分は、韓国語の下のボタンをタップ!
    日本語訳を見て、自分の解釈とズレがないか確認
  • 「通じる自信」はある?
    ここが一番大切。
    実際の会話で使う自分の姿を想像できますか?

もし「実際の会話はまだ不安…」と感じるなら、それはアウトプットが足りない証拠です。
まずは0円で、自分の韓国語がネイティブに通じる感動を味わってみてください!

まずは0円で「通じる」を実感!

K Villageは1レッスン550円〜
業界最安級の韓国語スクール

体験レッスンは完全無料!
無理な勧誘もないので安心です