この記事には広告を含む場合があります。
記事内で紹介する商品を購入することで、当サイトに売り上げの一部が還元されることがあります。
「短期間で効率よく伸ばしたい」
「独学に限界を感じている」
と悩んでいる人必見!
多くの人がチェックしている韓国語スクール徹底解説記事はこちら。
この記事で紹介する聞き流し動画はコレ!
【スクリプト+日本語訳】パート1:オープニング
- 요즘 하루하루가 정말 빨리 지나가는 것 같지 않나요?
- 특별한 일이 없어도 괜히 바쁘게 느껴질 때가 있죠.
- 그래서 오늘은 그런 평범한 하루를 조금 기분 좋게 만들어 준 순간들에 대해 이야기해 보려고 해요.
- 사소한 일인데도 이상하게 마음이 따뜻해질 때 있잖아요.
- 오늘은 그런 이야기를 담은 사연이 하나 도착했습니다.
- 요즘 하루하루가 정말 빨리 지나가는 것 같지 않나요?
(ヨジュム ハルハルガ ジョンマル ッパリ ジナガヌン ゴッ ガッチ アンナヨ?)
最近、毎日が本当にあっという間に過ぎていくと思いませんか? - 특별한 일이 없어도 괜히 바쁘게 느껴질 때가 있죠.
(トゥッピョラン イリ オプソド ケニ パップゲ ヌッキョッジル ッテガ イッチョ)
特別なことがなくても、なんだか忙しく感じる時ってありますよね - 그래서 오늘은 그런 평범한 하루를 조금 기분 좋게 만들어 준 순간들에 대해 이야기해 보려고 해요.
(クレソ オヌルン クロン ピョンボマン ハルル ジョグム ギブン ジョッケ マンドゥロ ジュン スンガンドゥレ デヘ イヤギ ヘボリョゴ ヘヨ)
だから今日は、そんな普通の一日を少し気分よくしてくれた瞬間について話してみようと思います - 사소한 일인데도 이상하게 마음이 따뜻해질 때 있잖아요.
(サソハン イリンデド イサンハゲ マウミ ッタットゥテジル ッテ イッチャナヨ)
些細なことなのに、不思議と心が温かくなる時ってありますよね - 오늘은 그런 이야기를 담은 사연이 하나 도착했습니다.
(オヌルン クロン イヤギル ダムン サヨニ ハナ ドチャケッスムニダ)
今日はそんな話が詰まったお便りが一つ届きました
【スクリプト+日本語訳】パート2:リスナーからのお便り
- 저는 회사에 다니는 평범한 회사원이에요.
- 어제는 하루 종일 좀 피곤하고 기분도 가라앉아 있었어요.
- 퇴근길에 그냥 아무 생각 없이 편의점에 들렀는데좋아하는 아이스크림이 세일 중이더라고요.
- 그걸 하나 샀을 뿐인데 집에 가는 길에 기분이 조금 좋아졌어요.
- “아, 오늘도 그렇게 나쁘진 않았구나”라는 생각이 들었어요.
- 별일 아니어도, 그런 순간이 은근히 힘이 되는 것 같아요.
- 저는 회사에 다니는 평범한 회사원이에요.
(チョヌン フェサエ ダニヌン ピョンボマン フェサウォニエヨ)
私は会社に通っている普通の会社員です - 어제는 하루 종일 좀 피곤하고 기분도 가라앉아 있었어요.
(オジェヌン ハル ジョンイル ジョム ピゴナゴ ギブンド ガラアンジャ イッソッソヨ)
昨日は一日中ちょっと疲れていて、気分も落ち込んでいました - 퇴근길에 그냥 아무 생각 없이 편의점에 들렀는데좋아하는 아이스크림이 세일 중이더라고요.
(テグンギレ クニャン アム センガゴプシ ピョニジョメ ドゥッロンヌンデ ジョアハヌン アイスクリミ セイル ジュンイドラゴヨ)
帰り道にただ何も考えずコンビニに寄ったら、好きなアイスがセール中だったんです - 그걸 하나 샀을 뿐인데 집에 가는 길에 기분이 조금 좋아졌어요.
(クゴル ハナ サッスル ップニンデ ジベ ガヌン ギレ ギブニ ジョグム ジョアジョッソヨ)
それを一つ買っただけなのに、家に帰る途中で気分が少し良くなりました - “아, 오늘도 그렇게 나쁘진 않았구나”라는 생각이 들었어요.
(“ア、オヌルド クロッケ ナップジン アナックナ”ラヌン センガギ ドゥロッソヨ)
「あ、今日もそんなに悪くなかったな」という気がしました - 별일 아니어도, 그런 순간이 은근히 힘이 되는 것 같아요.
(ビョリリ アニオド クロン スンガニ ウングニ ヒミ デヌン ゴッ ガタヨ)
大したことじゃなくても、そういう瞬間が意外と力になる気がします
【スクリプト+日本語訳】パート3:DJのコメント
- 이야기만 들어도 왠지 미소가 지어지네요.
- 행복은 꼭 큰 일에서만 오는 건 아닌 것 같아요.
- 이렇게 아무것도 아닌 것 같은 순간들이 하루를 조금 바꿔주기도 하잖아요.
- 그게 아이스크림일 수도 있고, 따뜻한 커피 한 잔일 수도 있고요.
- 여러분의 하루에도 그런 따뜻한 순간이 하나쯤 남아 있기를 바랍니다.
- 이야기만 들어도 왠지 미소가 지어지네요.
(イヤギマン ドゥロド ウェンジ ミソガ ジオジネヨ)
話を聞くだけで、なんだか笑顔になりますね - 행복은 꼭 큰 일에서만 오는 건 아닌 것 같아요.
(ヘンボグン ッコッ クン イレソマン オヌン ゴン アニン ゴッ ガタヨ)
幸せは、必ずしも大きなことからだけ来るわけではない気がします - 이렇게 아무것도 아닌 것 같은 순간들이 하루를 조금 바꿔주기도 하잖아요.
(イロッケ アムゴット アニン ゴッ ガトゥン スンガンドゥリ ハルル ジョグン バックォジュギド ハジャナヨ)
こういう何でもないような瞬間が、一日を少し変えてくれたりするんですよね - 그게 아이스크림일 수도 있고, 따뜻한 커피 한 잔일 수도 있고요.
(クゲ アイスクリミル ッスド イッコ タットゥタン コピ ハン ジャニル ッスド イッコヨ)
それがアイスクリームかもしれないし、温かいコーヒー一杯かもしれません - 여러분의 하루에도 그런 따뜻한 순간이 하나쯤 남아 있기를 바랍니다.
(ヨロブネ ハルエド クロン タットゥタン スンガニ ハナッチュム ナマ イッキル バラムニダ)
皆さんの一日にも、そんな温かい瞬間が一つくらい残っていることを願っています

