この記事には広告を含む場合があります。
記事内で紹介する商品を購入することで、当サイトに売り上げの一部が還元されることがあります。
いつもご視聴ありがとうございます!
今回の動画のスクリプトをまとめました。
⚠️ 聞き流しだけで終わっていませんか?
独学でやりがちなのが
「わかったつもり」で終わること。
結局、話せるようになる一番の近道は、
勇気を出してプロの前で「口に出してみる」ことです。
完璧な発音じゃなくても大丈夫。
一度ネイティブに通じた経験が、
あなたの大きな自信になります。
まずは0円で「通じる」を実感!
K Villageは1レッスン550円〜
業界最安級の韓国語スクール
体験レッスンは完全無料!
無理な勧誘もないので安心です
この記事で紹介する聞き流し動画はコレ!
【スクリプト+日本語訳】パート1:冬服をしまった日
- 겨울 내내 교복처럼 입던 패딩을 드디어 세탁소에 맡겼다.
- 두꺼운 코트들을 정리하고 나니 옷장이 한결 가벼워진 기분이다.
- 옷 사이사이에 제습제를 넣으며 유난히 추웠던 지난 겨울을 떠올려 봤다.
- 이제는 묵직한 니트 대신 가벼운 셔츠를 꺼낼 차례다.
- 옷장 정리는 생각보다 에너지가 많이 들지만, 하고 나면 참 개운하다.
- 이제 정말 새로운 계절을 맞이할 준비가 된 것 같다.
- 겨울 내내 교복처럼 입던 패딩을 드디어 세탁소에 맡겼다.
(キョウル ネネ ギョボッチョロム イプトン ペディンウル ドゥディオ セタクッソエ マッキョッタ)
冬の間ずっと制服のように着ていたダウンを、ついにクリーニングに出した - 두꺼운 코트들을 정리하고 나니 옷장이 한결 가벼워진 기분이다.
(ドゥッコウン コトゥドゥルル ジョンニハゴ ナニ オッチャンイ ハンギョル ガビョウォジン ギブニダ)
厚いコートを整理したら、クローゼットがずいぶん軽くなった気分だ - 옷 사이사이에 제습제를 넣으며 유난히 추웠던 지난겨울을 떠올려 봤다.
(オッ サイサイエ ジェスプチェル ノウミョ ユナニ チュウォットン ジナンギョウルル ットオッリョ バッタ)
服の間に除湿剤を入れながら、特に寒かったこの前の冬を思い出してみた - 이제는 묵직한 니트 대신 가벼운 셔츠를 꺼낼 차례다.
(イジェヌン ムッチカン ニトゥ デシン ガビョウン ショチュル ッコネル チャレダ)
これからは重たいニットの代わりに、軽いシャツを出す番だ - 옷장 정리는 생각보다 에너지가 많이 들지만, 하고 나면 참 개운하다.
(オッチャン ジョンニヌン センガッポダ エノジガ マニ ドゥルジマン, ハゴ ナミョン チャム ゲウナダ)
クローゼットの整理は思ったよりエネルギーがいるけれど、終わると本当にすっきりする - 이제 정말 새로운 계절을 맞이할 준비가 된 것 같다.
(イジェ ジョンマル セロウン ゲジョルル マジハル ジュンビガ デン ゴッ ガタ)
これで本当に新しい季節を迎える準備ができた気がする
独学の「停滞期」を突破するコツ
独学で一番怖いのは「わかったつもり」で何年も過ぎること。
どれだけ単語を覚えても、使わない知識はすぐに抜けていきます。
正直、プロの前で1回でも口に出すほうが、100回聞き流すより記憶に残ります。
体験レッスンは、あなたの今の実力が「通じるか」を無料で試せる絶好のチャンス。
「準備ができてから…」ではなく、
今の実力を知るために一歩踏み出してみませんか?
【スクリプト+日本語訳】パート2:気になっていたパン屋に行った日
- 집 근처에 늘 사람이 많은 빵집이 하나 있다.
- 지나다닐 때마다 언젠가 꼭 가봐야지 생각만 하다가 드디어 가 보게 됐다.
- 문을 열자마자 고소한 빵 냄새가 가득 퍼졌다.
- 고민 끝에 가장 인기가 있다는 소금빵을 하나 골라 계산했다.
- 한 입 먹어보니 왜 이제 왔을까 싶을 정도로 정말 맛있었다.
- 가끔은 이렇게 새로운 곳에 도전해 보는 것도 나쁘지 않은 것 같다.
- 집 근처에 늘 사람이 많은 빵집이 하나 있다.
(ジプ グンチョエ ヌル サラミ マヌン ッパンジビ ハナ イッタ)
家の近くに、いつも人が多いパン屋が一つある - 지나다닐 때마다 언젠가 꼭 가봐야지 생각만 하다가 드디어 가 보게 됐다.
(ジナダニル ッテマダ オンジェンガ ッコッ ガバヤジ センガンマン ハダガ ドゥディオ ガボゲ デッタ)
通りかかるたびに、いつか絶対行こうと思っていたけれど、ついに行くことができた - 문을 열자마자 고소한 빵 냄새가 가득 퍼졌다.
(ムヌル ヨルジャマジャ ゴソハン ッパン ネムセガ ガドゥッ ポジョッタ)
ドアを開けた瞬間、香ばしいパンの香りがいっぱいに広がった - 고민 끝에 가장 인기가 있다는 소금빵을 하나 골라 계산했다.
(ゴミン ックテ ガジャン インギガ イッタヌン ソグンッパンウル ハナ ゴッラ ゲサネッタ)
悩んだ末に、一番人気だという塩パンを一つ選んで会計した - 한 입 먹어보니 왜 이제 왔을까 싶을 정도로 정말 맛있었다.
(ハンニプ モゴボニ ウェ イジェ ワッスルッカ シプル ジョンドロ ジョンマル マシッソッタ)
一口食べてみると、どうして今まで来なかったんだろうと思うほど本当においしかった - 가끔은 이렇게 새로운 곳에 도전해 보는 것도 나쁘지 않은 것 같다.
(ガックムン イロッケ セロウン ゴセ ドジョネ ボヌン ゴット ナップジ アヌン ゴッ ガタ)
たまにはこうして新しい場所に挑戦してみるのも悪くない気がする
【スクリプト+日本語訳】パート3:親切に助けられた日
- 오늘 편의점에서 계산하려는데 지갑이 안 보여서 순간 머릿속이 하얘졌다.
- 가방을 아무리 뒤져도 나오지 않아 식은땀이 나기 시작했다.
- 그런데 그때 뒤에 서 있던 분이 천천히 하셔도 된다고 말해줬다.
- 별거 아닌 한마디일 수도 있지만, 그 따뜻한 배려가 하루 종일 기억에 남는다.
- 각박한 세상이라지만, 여전히 다정한 사람들이 있다는 걸 느낀 하루였다.
- 나도 누군가에게 그런 여유와 친절을 베풀 수 있는 사람이 되고 싶다.
- 오늘 편의점에서 계산하려는데 지갑이 안 보여서 순간 머릿속이 하얘졌다.
(オヌル ピョニジョメソ ゲサナリョヌンデ ジガピ アン ボヨソ スンガン モリッソギ ハイェジョッタ)
今日コンビニで会計しようとしたら財布が見当たらず、頭が真っ白になった - 가방을 아무리 뒤져도 나오지 않아 식은땀이 나기 시작했다.
(ガバンウル アムリ ディジョド ナオジ アナ シグンッタミ ナギ シジャケッタ)
カバンをどれだけ探しても出てこなくて、冷や汗が出始めた - 그런데 그때 뒤에 서 있던 분이 천천히 하셔도 된다고 말해줬다.
(クロンデ クッテ ディエ ソ イットン ブニ チョンチョニ ハショド デンダゴ マレジョッタ)
するとその時、後ろに並んでいた方が「ゆっくりで大丈夫ですよ」と言ってくれた - 별거 아닌 한마디일 수도 있지만, 그 따뜻한 배려가 하루 종일 기억에 남는다.
(ビョルゴ アニン ハンマディイル ッスド イッチマン, ク ッタットゥタン ベリョガ ハル ジョンイル ギオゲ ナムヌンダ)
大したことのない一言かもしれないけれど、その温かい気遣いが一日中心に残る - 각박한 세상이라지만, 여전히 다정한 사람들이 있다는 걸 느낀 하루였다.
(ガッパカン セサンイラジマン, ヨジョニ ダジョンハン サラムドゥリ イッタヌン ゴル ヌッキン ハルヨッタ)
世知辛い世の中だとは言うけれど、まだ優しい人たちがいると感じた一日だった - 나도 누군가에게 그런 여유와 친절을 베풀 수 있는 사람이 되고 싶다.
(ナド ヌグンガエゲ グロン ヨユワ チンジョルル ベプル ッス インヌン サラミ デゴ シプタ)
私も誰かにそんな余裕と親切を分けてあげられる人になりたい
上達を早める!動画後のセルフチェック
動画を見て満足して終わるのはもったいない!
最後にこのページで「使える韓国語」になっているか確認しましょう
- スラスラ読める?
韓国語字幕を見て、詰まらずに発音できるかチェック - 意味が「イメージ」できる?
不安な部分は、韓国語の下のボタンをタップ!
日本語訳を見て、自分の解釈とズレがないか確認 - 「通じる自信」はある?
ここが一番大切。
実際の会話で使う自分の姿を想像できますか?
もし「実際の会話はまだ不安…」と感じるなら、それはアウトプットが足りない証拠です。
まずは0円で、自分の韓国語がネイティブに通じる感動を味わってみてください!
まずは0円で「通じる」を実感!
K Villageは1レッスン550円〜
業界最安級の韓国語スクール
体験レッスンは完全無料!
無理な勧誘もないので安心です
