【友達の話聞き流し3】韓国語リスニング – もっと寒くなるんだって 他2編

「短期間で効率よく伸ばしたい」
「独学に限界を感じている」
と悩んでいる人必見!

多くの人がチェックしている韓国語スクール徹底解説記事はこちら

この記事で紹介する聞き流し動画はコレ!

【スクリプト+日本語訳】パート1:クリスマスプレゼントの準備

  1. 크리스마스 선물을 미리 사두려고 지난 주말에 쇼핑하러 갔거든?
  2. 근데 사람이 너무 많아서 정신이 하나도 없는 거야.
  3. 마음에 드는 걸 찾긴 했는데 색깔 때문에 또 고민됐고.
  4. 그래도 결국엔 색깔까지 딱 마음에 드는 걸로 골랐어.
  5. 고민 좀 했지만 어쨌든 잘 고른 것 같아!
  1. 크리스마스 선물을 미리 사두려고 지난 주말에 쇼핑하러 갔거든?
    (クリスマス ソンムルル ミリ サドゥリョゴ ジナン ジュマレ ショピンハロ ガッコドゥン?)
    クリスマスプレゼントを前もって買おうと思って、先週末に買い物しに行ったのね?
  2. 근데 사람이 너무 많아서 정신이 하나도 없는 거야.
    (クンデ サラミ ノム マナソ ジョンシニ ハナド オムヌン ゴヤ)
    でも人が多すぎて、全然落ち着けなかった
  3. 마음에 드는 걸 찾긴 했는데 색깔 때문에 또 고민됐고.
    (マウメ ドゥヌン ゴル チャッキン ヘンヌンデ セッカル ッテムネ ット ゴミンデッコ)
    気に入ったものは見つけたんだけど、色のせいでまた悩んだし
  4. 그래도 결국엔 색깔까지 딱 마음에 드는 걸로 골랐어.
    (クレド ギョルグゲン セッカルッカジ ッタンマウメ ドゥヌン ゴッロ ゴッラッソ)
    それでも結局、色までぴったり気に入るものを選んだよ
  5. 고민 좀 했지만 어쨌든 잘 고른 것 같아!
    (コミン ジョム ヘッチマン オッチェットゥン ジャル ゴルン ゴッ ガタ)
    ちょっと悩んだけど、結果的にはうまく選べた気がする!

【スクリプト+日本語訳】パート2:最近ハマってる飲み物

  1. 요즘 따뜻한 유자차에 완전 빠져 있어요.
  2. 지난번에 한국 여행 갔을 때 호기심에 사 봤거든요.
  3. 포션 타입이라서 정말 간편한데, 향도 좋고 맛도 상큼해서 질리지 않아요.
  4. 목이 건조할 때도 도움이 되는 것 같고요.
  5. 그래서 요즘은 커피 대신 유자차를 더 자주 찾게 돼요.
  1. 요즘 따뜻한 유자차에 완전 빠져 있어요.
    (ヨジュム ッタットゥタン ユジャチャエ ワンジョン ッパジョ イッソヨ)
    最近、温かいゆず茶にすっかりハマっています
  2. 지난번에 한국 여행 갔을 때 호기심에 사 봤거든요.
    (ジナンボネ ハングッ ヨヘン ガッスル ッテ ホギシメ サ バッコドゥンニョ)
    この前、韓国旅行に行ったとき興味本位で買ってみたんです
  3. 포션 타입이라서 정말 간편한데, 향도 좋고 맛도 상큼해서 질리지 않아요.
    (ポション タイビラソ ジョンマル ガンピョナンデ ヒャンド ジョッコ マット サンクメソ ジッリジ アナヨ)
    ポーションタイプなので本当に手軽で、香りも良くて味もさっぱりしていて飽きません
  4. 목이 건조할 때도 도움이 되는 것 같고요.
    (モギ ゴンジョハル ッテド ドウミ デヌン ゴッ ガッコヨ)
    喉が乾燥しているときにも良さそうな気がします
  5. 그래서 요즘은 커피 대신 유자차를 더 자주 찾게 돼요.
    (クレソ ヨジュムン コピ デシン ユジャチャル ド ジャジュ チャッケ デヨ)
    だから最近は、コーヒーの代わりにゆず茶をよく飲むようになりました

【スクリプト+日本語訳】パート3:もっと寒くなるんだって

  1. 다음 주부터 날씨가 엄청 추워진대요.
  2. 지금도 이렇게 추운데 더 추워진다니 좀 무섭지 않아요?
  3. 벌써 패딩 입고 다니는데 앞으로 어떻게 버텨야 할지 걱정이에요.
  4. 이런 날씨엔 밖에 나가는 것보다 집에서 영화 보는 게 최고인 것 같아요.
  5. 그래서 그런데, 혹시 최근에 재밌게 본 영화 있나요?
  1. 다음 주부터 날씨가 엄청 추워진대요.
    (タウム ジュブト ナルッシガ オムチョン チュウォジンデヨ)
    来週からすごく寒くなるらしいです
  2. 지금도 이렇게 추운데 더 추워진다니 좀 무섭지 않아요?
    (チグムド イロッケ チュウンデ ド チュウォジンダニ ジョム ムソプッチ アナヨ?)
    今でもこんなに寒いのに、もっと寒くなるなんてちょっと怖くないですか?
  3. 벌써 패딩 입고 다니는데 앞으로 어떻게 버텨야 할지 걱정이에요.
    (ボルッソ ペディン イプッコ ダニヌンデ アプロ オットッケ ボテョヤ ハルチ ゴッジョンイエヨ)
    もうダウンを着ているのに、これからどうやって耐えればいいのか心配です
  4. 이런 날씨엔 밖에 나가는 것보다 집에서 영화 보는 게 최고인 것 같아요.
    (イロン ナルッシエン パッケ ナガヌン ゴッポダ ジベソ ヨンファ ボヌン ゲ チェゴイン ゴッ ガタヨ)
    こんな天気(の日)には、外に出るより家で映画を見るのが最高だと思います
  5. 그래서 그런데, 혹시 최근에 재밌게 본 영화 있나요?
    (クレソ グロンデ、ホクシ チェグネ ジェミッケ ボン ヨンファ インナヨ?)
    それでなんですが、最近面白かった映画ってありますか?