この記事には広告を含む場合があります。
記事内で紹介する商品を購入することで、当サイトに売り上げの一部が還元されることがあります。
「友達や推しに「頑張れ!」と可愛くエールを送りたい」
「けど、どんな韓国語を使えばいいんだろう?」
と悩んだことはありませんか?
実は「頑張る・頑張って」に対応する韓国語の表現はたくさんあります。
- 힘내 (ヒムネ)
- 잘 해 (チャレ)
- 화이팅 (ファイティン)
- 기운내 (キウンネ)
- 분발해 (プンバレ)
- 열심히 해 (ヨルシミ ヘ)
これら6つが一般的ですが、それぞれの使い方には適した場面があります。
状況に合わせて、可愛く応援する方法をマスターしましょう!
韓国語を話せるように
なりたいなら
「頑張れ!・頑張って!」は韓国語でどう言う?
まずは、友達や推しに向けてエールを送るときにぴったりのフレーズを紹介します。
状況や相手に合わせて、適切な表現を選びましょう。
힘내 (ヒムネ)
直訳は「力を出して」です。
友達や推しが少し疲れているときや、失敗して落ち込んでいるときに「頑張って・元気を出して」の意味で使えます。
相手に元気を与える、シンプルで可愛い表現です。
例文
- 힘내! 너라면 할 수 있어!
(頑張って!君ならできる!) - 오늘도 우리 같이 힘내보자!
(今日も一緒に頑張ろう!)
잘 해 (チャヘ)
直訳すると「上手くやってね」「ちゃんとやってね」です。
直訳で考えるとどこか上から目線というか、キツい言い方に感じますよね。
でも実際にはそんなことはありません。
友達同士でもかなり頻繁に使うフレーズです。
特に、試験やスポーツなど何かに取り組む前に「頑張って!」という意味で使います。
「잘 해」だけでなく「잘 봐」など「잘 ~」の形で「頑張って」を表現できます。
例文
- 공연 잘 하고 와!
(公演頑張ってきてね!) - 시험 잘 봐요!
(試験頑張ってください!)
화이팅 (ファイティン)
韓国で最もポピュラーな応援フレーズです。
「頑張って!」という軽いエールに使えるので、友達やアイドルの応援メッセージにもぴったりです。
ちなみに「화이팅・파이팅・홧팅」どれでも意味は同じです。
個人的には「화이팅」を使っている人が一番多いような気がします。でも「파이팅」も本当によく聞きます。
例文
- 월요일 화이팅!
(月曜日頑張ろう!)
기운 내 (キウン ネ)
「힘내」と同じように「元気を出して」という意味の言葉です。
「힘내」よりも相手が深く落ち込んでいる際に励ましの意味で使えます。
例文
- 힘들겠지만 기운내!
(辛いだろうけど、元気出して!)
분발해 (プンバレ)
「もっと頑張れ!」「気合い入れて!」のニュアンスで、どこか「教える・指導する」雰囲気があります。
先生が生徒に、またはコーチが選手に対して使うのは適切。
ですが、例えば成績が下がって落ち込む友達に対して「분발해」を使うと上から目線に感じるかもしれません。
「분발해서 ~하자!」(頑張って・気合い入れて〜しよう!)
「나도 분발해야지!」(私も頑張らなきゃ!)
のように、自分・自分を含めたチームメイトに対する鼓舞の意味合いで使うことの方が一般的です。
例文
- 우리 다 같이 분발해서 더 열심히 하자!
(みんなで一緒にもっと頑張ろう!)
열심히 해 (ヨルシミ ヘ)
「열심히 해」と相手に言った場合、
「頑張れ」よりも「一生懸命やれ」のニュアンスが強いです。
一つ前の「분발해」と同様に、自分・自分を含むチームメイトを鼓舞する意味で
「열심히 ~해」(頑張って〜する)
「조금만 더 열심히 하자」(もう少しだけ頑張ろう)
のように使うことが多いです。
例文
- 너도 공부 열심히 해.
(お前も勉強頑張れ)
具体的な応援例文をたくさん紹介!
友達や推しにエールを送りたいときに使える、可愛い応援フレーズ・例文を紹介します。
SNSの投稿やメッセージで使えるものから、日常会話で自然に使えるものまで、様々な状況に応じて選べます!
推しに送る応援メッセージ
コンサートやドラマの撮影など、推しの活動を応援したいときに使えるフレーズです。
- 너무 무리하지 말고 힘내요!
(あまり無理せず頑張ってください) - 오늘 공연 화이팅! 멋지게 잘 해낼 거야!
(今日の公演頑張って!素敵にやり遂げるよ!) - 이번 드라마 촬영 잘 해! 기대하고 있을 게!
(今回のドラマ撮影、上手くいってね!楽しみにしてます!)
友達に送る応援メッセージ
友達が試験や面接に挑戦する時、少し元気がない時など、色々な状況に合わせたフレーズです。
- 힘내! 넌 할 수 있어!
(元気出して!君ならできるよ!) - 기운내! 나도 너를 믿어!
(元気を出して!私も君を信じているよ!) - 면접 잘 보고 와! 끝나고 맛있는 거 먹자!
(面接頑張って!終わったら美味しいもの食べに行こう!)
一緒に頑張ろう!自分も含めて励ますフレーズ
目標に向かって友達やグループで共に奮闘する時に使えるフレーズです。
- 우리 다 같이 열심히 해보자!
(みんなで一緒に頑張ってみよう!) - 우리 조금만 기운내고 버텨보자!
(少しだけ元気出して耐えよう!) - 분발해서 더 좋은 결과를 내자!
(もっと頑張って、良い結果を出そう!)
おわり。