【日記聞き流し4】韓国語リスニング|スマホを触りすぎ? 他2編

「短期間で効率よく伸ばしたい」
「独学に限界を感じている」
と悩んでいる人必見!

多くの人がチェックしている韓国語スクール徹底解説記事はこちら

この記事で紹介する聞き流し動画はコレ!

【スクリプト+日本語訳】パート1:ちゃんとしすぎる癖

  1. 아무 일도 없는데 괜히 나를 바쁘게 만들 때가 있다.
  2. ‘이것도 해야 하고, 저것도 해야 해’하면서 마음이 조급해진다.
  3. 사실 안 해도 되는 일도 많은데 자꾸 완벽하게 하려고 한다.
  4. 오늘은 조금 대충 해도 괜찮다고 나한테 말해 줬다.
  5. 그러자 마음이 조금 가벼워졌다.
  1. 아무 일도 없는데 괜히 나를 바쁘게 만들 때가 있다.
    (アム イルド オムヌンデ ケニ ナル パップゲ マンドゥル ッテガ イッタ)
    特に何もないのに、つい自分を忙しくさせてしまう時がある
  2. ‘이것도 해야 하고, 저것도 해야 해’하면서 마음이 조급해진다.
    (‘イゴット ヘヤ ハゴ, ジョゴット ヘヤ ヘ’ハミョンソ マウミ ジョグペジンダ)
    「これもやらなきゃ、あれもやらなきゃ」と思いながら、心が焦ってくる
  3. 사실 안 해도 되는 일도 많은데 자꾸 완벽하게 하려고 한다.
    (サシル アネド デヌン イルド マヌンデ ジャック ワンビョカゲ ハリョゴ ハンダ)
    実はやらなくてもいいことも多いのに、つい完璧にやろうとしてしまう
  4. 오늘은 조금 대충 해도 괜찮다고 나한테 말해 줬다.
    (オヌルン ジョグム デチュン ヘド ケンチャンタゴ ナハンテ マレ ジョッタ)
    今日は少し適当でいいよって、自分に言ってあげた
  5. 그러자 마음이 조금 가벼워졌다.
    (クロジャ マウミ ジョグム ガビョウォジョッタ)
    すると、心が少し軽くなった

【スクリプト+日本語訳】パート2:スマホを触りすぎる

  1. 손이 습관처럼 스마트폰으로 간다.
  2. 잠깐만 보려고 했는데 어느새 시간이 많이 지나 있었다.
  3. 볼 게 없어도 계속 화면을 내린다.
  4. 오늘은 조금 줄여 보려고 스마트폰을 일부러 멀리 두었다.
  5. 그랬더니 쓸데없는 생각이 줄어든 것 같았다.
  1. 손이 습관처럼 스마트폰으로 간다.
    (ソニ スプックァンチョロム スマトゥポヌロ ガンダ)
    手が習慣のようにスマホへ伸びる
  2. 잠깐만 보려고 했는데 어느새 시간이 많이 지나 있었다.
    (チャムッカンマン ボリョゴ ヘンヌンデ オヌセ シガニ マニ ジナ イッソッタ)
    ちょっとだけ見るつもりだったのに、いつの間にか時間がたくさん過ぎていた
  3. 볼 게 없어도 계속 화면을 내린다.
    (ボルッケ オプソド ケソッ ファミョヌル ネリンダ)
    見るものがなくても、ずっと画面をスクロールしてしまう
  4. 오늘은 조금 줄여 보려고 스마트폰을 일부러 멀리 두었다.
    (オヌルン ジョグム ジュリョ ボリョゴ スマトゥポヌル イルブロ モッリ ドゥオッタ)
    今日は少し減らしてみようと思って、わざとスマホを遠くに置いた
  5. 그랬더니 쓸데없는 생각이 줄어든 것 같았다.
    (クレットニ スルッテオムヌン ンセンガギ ジュリョドゥン ゴッ ガッタッタ)
    そうしたら、無駄な考えが減った気がした

【スクリプト+日本語訳】パート3:ひとり時間の心地よさ

  1. 오늘은 오랜만에 아무 약속도 없는 하루였다.
  2. 집에서 혼자 커피를 마시고 음악을 틀어 놓고 천천히 시간을 보냈다.
  3. 누구와도 말하지 않았지만 이상하게 마음이 편했다.
  4. 혼자 있는 시간이 외롭기만 한 건 아닌 것 같다.
  5. 이런 하루도 가끔은 꼭 필요하다고 느꼈다.
  1. 오늘은 오랜만에 아무 약속도 없는 하루였다.
    (オヌルン オレンマネ アム ヤクッソット オムヌン ハルヨッタ)
    今日は久しぶりに、何の約束もない一日だった
  2. 집에서 혼자 커피를 마시고 음악을 틀어 놓고 천천히 시간을 보냈다.
    (‘イゴット ヘヤ ハゴ, ジョゴット ヘヤ ヘ’ハミョンソ マウミ ジョグペジンダ)
    「これもやらなきゃ、あれもやらなきゃ」と思いながら、心が焦ってくる
  3. 누구와도 말하지 않았지만 이상하게 마음이 편했다.
    (ヌグワド マラジ アナッチマン イサンハゲ マウミ ピョネッタ)
    誰とも話さなかったけど不思議と気持ちは楽だった
  4. 혼자 있는 시간이 외롭기만 한 건 아닌 것 같다.
    (ホンジャ インヌン シガニ ウェロプッキマン ハン ゴン アニン ゴッ ガッタ)
    一人でいる時間は、寂しいだけというわけでもない気がする
  5. 이런 하루도 가끔은 꼭 필요하다고 느꼈다.
    (イロン ハルド カックムン ッコッ ピリョハダゴ ヌッキョッタ)
    こんな一日も、たまには絶対に必要だと感じた