【韓国語】流行語「I am 신뢰에요」とは?意味・由来を解説

「I am 신뢰에요」とは

「I am 신뢰에요」の由来

まずは「I am 신뢰에요」の由来からご紹介します。

ある詐欺事件に関連して公開されたカカオトークの会話がきっかけとなり流行りはじめました。
そのカカオトークがこちら↓

引用元:JTBC news(画像は記事内の動画キャプチャ)

Ok.. 그럼 Next time에

놀러갈게요

Wife한테 다녀와도 되냐고 물었더니 ok 했어서 물어봤어요 But your friend랑 같이 있으면 I am신뢰에요~

[以下、日本語訳]

Ok.. では Next timeに

遊びに行きます

Wifeに行ってきてもいいか尋ねたら ok 言われたので聞いてみました But your friendと一緒にいたら I am 信頼です~

画像内の会話+日本語訳

このカカオトークは、ニューヨーク出身のふりをするチョン・チョンジョ氏が、事業家&YouTuberのロアルナム(로알남)さんに送った内容です。

チョン・チョンジョ氏に対する詐欺疑惑が膨れ上がる中、ロアルナムさんが上記カカオトークをJTBC側へ公開。
そして、2023年10月26日にJTBCで報道され、トーク内容が全国的に知れ渡ります。

※詐欺疑惑に関する補足は記事の後半を参照

こうして「I am 신뢰에요」のように韓国語に英語を混ぜた話法の流行が始まりました。

「I am 신뢰에요」の意味

さて、本題の「I am 신뢰에요」の意味について。

  • I am ~:私は~
  • シルレエヨ(신뢰에요):信頼します/信じます

合わせると"私はあなたを信じます/信頼します"になります。

「I am 신뢰에요」に関する使い方

「I am 신뢰에요」に関連して"I am ○○에요"が流行しています。

SNSやネット上で使われるだけでなく、ニュース記事のタイトル広告の文章などでも使われているほどです。

  • I am 행복이에요(幸せです)
  • I am 걱정이에요(心配です)
  • I am 특가에요(特価です)
  • I am 응원해요(応援します) ..など

また流行しているのは"I am ○○에요"だけではありません。

先ほどのカカオトークに関連し、
文章の随所で"Next time"や"ok"またはその他の簡単な英単語を挟む話し方も流行しています。

그럼 today는 여기까지! 여러분도 try해보세요~

(では今日はここまで!皆さんも試してみてくださいね~)

補足

チョン・チョンジョ氏および詐欺事件について

先ほどの画像内の発言者であるチョン・チョンジョ(전청조)氏が、現在韓国内を騒がせている詐欺事件の容疑者です。

元フェンシング韓国国家代表ナム・ヒョニさんと結婚予定の男性であり、実際の性別は女性
ニューヨーク出身ではなく、実際は仁川広域市江華郡出身。

他にも財閥三世・元乗馬選手出身など。

様々な偽りのプロフィールで自身をおおいながら、周囲へ詐欺を働いていたと報じられています。

先ほどの画像提供者であるロアルナムさん。
彼自身は詐欺の被害に遭わなかったものの、彼の周囲では詐欺被害者が5,6人・被害総額が10億ウォン以上とJTBCのインタビューで話していました。

2023年10月30日の現時点では、被害者人数・総額など事件の全貌は明らかになっていません。

ただし、すでに警察はチョン・チョンジョ氏に対し、ナム・ヒョニさんへの接近禁止命令出国禁止措置を下しています。

カカオトークの文脈が変?

JTBCの報道でカカオトークの全文が公開されました。(↑上の動画5分14秒あたり)

전청조:Why 안자요?

로알남:저 술 마시고 있습니당 청조님은요?

전청조:음 Your Instagram 봤어요 ㅎㅎ 친구랑 마셔요? 둘이?

전청조:네 맞아요!!! 둘이에요

전청조:Ok.. 그럼 Next time에 놀러갈게요 Wife한테 다녀와도 되냐고 물었더니 ok 했어서 물어봤어요 But your friend랑 같이 있으면 I am신뢰에요~

로알남:오늘 밤엔

公開されたカカオトークの全文

公開されたカカオトークの内容から"「I am 신뢰에요」は「I am 실례에요(※)」の間違いだったのではないか?"と推測されています。
※실례에요:"失礼です"の意味

仮に「I am 실례에요」の間違いだった場合。

黄色のマーカーを引いた箇所は"知り合いと一緒なのであれば、私は失礼になってしまいますね"の意味になります。

"私は信じます・私は信頼します"よりも、意味の通る文章です。