韓国語「ノム」を卒業!多彩な「すごく・とても」の表現方法

韓国語で「すごく・とても」と言いたい時、
いつも「너무(ノム)」ばかり使っていませんか?

実は、韓国語にはもっと多彩な表現があり、場面や相手に応じて使い分けることが大切です。

若者言葉、大人向け、フォーマルな表現..etc

この記事では様々な「すごく・とても」を表現する単語を一挙まとめてご紹介します。

あなたの韓国語表現がさらに豊かになること間違いなしです!

引っ掛かりやすい「너무」(ノム)・「많이(マニ)」の違いについてはこちらの記事で解説しています。

「너무」を使わないで「すごく・とても」を表現しよう

若者向け表現一覧

若者の間でよく使われる「すごく・とても」の表現です。

表現読み方意味使い方例
진짜チンチャ本当に、マジで“진짜 맛있어”
엄청オムチョンめっちゃ、すごく“엄청 바빠”
완전ワンジョンめっちゃ、ものすごく“완전 좋아”
진심(으로)チンシム(ロ)マジで、ガチで“진심 멋있어”
대박テバッすごい、やばい“대박 예쁘다”

大人向け表現一覧

日常会話でも無理なく使える、丁寧な「すごく・とても」の表現です。

幅広い年齢層が使いやすい・よく使われるフレーズを集めました。

表現読み方意味使い方例
정말チョンマル本当に“정말 감사합니다.”
아주アジュとても“아주 유명해요.”
되게テゲかなり“되게 맛있다.”
ッケかなり“꽤 많이 먹었어요.”
진심으로チンシムロ心から“진심으로 축하해요.”

フォーマルな場面で使える表現一覧

ビジネスシーンや公式な場で使える「すごく・とても」の表現です。

丁寧な印象を与えるフレーズをまとめました。

表現読み方意味使い方例
매우メウ非常に“매우 중요합니다.”
굉장히クェンジャンヒとても、ものすごく“굉장히 좋네요.”
대단히テダニ大変、誠に“대단히 감사합니다.”
더없이トオプシこの上なく“더없이 기쁘다.”

よく使われる韓国語の「すごく・とても」表現のまとめ

1. 정말(チョンマル)

意味・ニュアンス

「本当」「本当に」を意味します。

日常会話からビジネスシーンまで幅広く使える万能な言葉です。

相手の言葉に驚いた時、感情を強調する時によく使われます。

例文

チョンマル カムサハムニダ.

정말 감사합니다.

本当にありがとうございます。

チョンマリョ?

정말요?

本当ですか?

2. 진짜(チンチャ)

意味・ニュアンス

「本物」を意味する言葉で、「本当に」「マジで」の意味でも使われます。

一つ前の「정말」と比べてカジュアルな雰囲気があります。
そのため、目上の人や丁寧な言葉遣いが求められる場面には適していません。

例文

チンチャ コマウォ.

진짜 고마워.

マジでありがとう。

チンチャ マシッソ.

진짜 맛있어!

マジで美味しい!

3. 참(チャム)

意味・ニュアンス

「本当に」「実に」を意味します。

上2つの言葉と比べて丁寧・穏やかな印象を与える言葉です。

例文

チャム チャレッソヨ.

참 잘했어요.

大変よくできました。(直訳:本当によくできました)

キョンチガ チャム チョッタ.

경치가 참 좋다.

本当にいい景色。(直訳:景色が本当にいい。)

4. 진심으로(チンシムロ)

意味・ニュアンス

”진심”は漢字表記で”真心”と書き、「嘘偽りない真の心」を意味する言葉です。

そのため”진심으로 〜”で「本当に〜」「心から〜」という意味になります。

主に、感謝・謝罪・お祝いの気持ちを強調する際に使われます。

基本的には丁寧な表現ですが、カジュアルなニュアンスで使われる場合もあります。特に「진심」のように”으로”を省略して単体で使われている時は「マジで・ガチで」と訳せることが多いです。

例文

チンシムロ カムサドゥリムニダ.

진심으로 감사드립니다.

心より感謝申し上げます。

チンシムロ チュッカヘヨ.

진심으로 축하해요.

本当におめでとうございます。(直訳:心からお祝いします)

ウワ.. チンシム モシッソ.

우와.. 진심 멋있어..

うわ.. ガチでかっこいい..

5. 아주(アジュ)

意味・ニュアンス

「とても」「非常に」を意味します。

SEVENTEENの曲名「아주 NICE」にも使われているので、聞いたことある人も多いですよね。

比較的フォーマルな表現ながらも、年齢・場面を問わず広く一般的に使われています

例文

アジュ チョアヨ.

아주 좋아요!

非常に良いです!

チョ オヌル チンチャ アジュ マニ モゴッソヨ.

저 오늘 진짜 아주 많이 먹었어요.

私は今日マジでとても沢山食べました。

6. 되게(テゲ)

意味・ニュアンス

「すごく」「かなり」を意味します。

若者言葉ではありませんが、日常会話などカジュアルな場面でよく使われる言葉です。

例文

ナ チグム テゲ シンナ.

나 지금 되게 신나.

私今すごく楽しい。

※韓国ドラマ『グローリー』の有名なセリフ

イ チブン ヤンイ テゲ マナヨ.

이 집은 양이 되게 많아요.

このお店は(料理の)量がかなり多いです。

7. 꽤(ックェ)

意味・ニュアンス

「かなり」を意味します。

他の単語・フレーズと比べて控えめな強調です。

思ってたよりも高い度合いだった時や、通常よりは高い度合いだが「아주」を使うほどではない時に使います。

例文

コンブル シジャカン ジ ックェ オレデッタ.

공부를 시작한 지 꽤 오래됐다.

勉強を始めてからかなり経った。

センガッボダ ックェ マニ インギガ インナバヨ.

생각보다 꽤 많이 인기가 있나봐요.

思っていたよりかなり人気があるようです。

8. 무척(ムチョク)

意味・ニュアンス

「とても」の意味を持ちます。

他の単語と比べ、あまり使われていません。

丁寧・穏やかな印象があり、また語感も可愛いので個人的に好きな単語です。

「とても」よりも柔らかい雰囲気のある「とっても」の方が訳し方は適切かも。

例文

ムチョッ キヨウォヨ.

무척 귀여워요.

とっても可愛いです。

9. 매우(メウ)

意味・ニュアンス

「非常に」の意味を持ちます。

日常会話でも問題なく使えますが、フォーマルな文書やスピーチでよく使われます。

そのため、堅い雰囲気のある言葉です。

例文

メウ ジュンヨハムニダ.

매우 중요합니다.

非常に重要です。

10. 엄청(オムチョン)

意味・ニュアンス

「めっちゃ」「ものすごく」という意味です。

若い世代を中心に、日常会話で頻繁に使われています。

「너무」を使うほとんどの場面で、代用が可能です。

例文

チョグム ピッサジマン オムチョン マシッソヨ.

조금 비싸지만 엄청 맛있어요!

少し高いですが、ものすごく美味しいです!

11. 굉장히(クェンジャンヒ)

意味・ニュアンス

「とても」「ものすごく」を意味する言葉です。

やや堅いニュアンスがあるものの、
フォーマルな場だけでなく日常会話でも使える便利な表現です。

例文

シッカッミ クェンジャンヒ ブドゥロウォヨ.

식감이 굉장히 부드러워요.

食感がとても柔らかいです。

12. 대단히(テダニ)

意味・ニュアンス

「非常に」「大変」「誠に」を意味する言葉です。

基本的にフォーマルな場・公的文書にて、感謝や評価を強調する時に使われます。

例文

テダニ カムサハムニダ.

대단히 감사합니다.

誠にありがとうございます。

13. 상당히(サンダンヒ)

意味・ニュアンス

「相当」「結構」「かなり」を意味し、上品で丁寧な印象を与える表現です。

日常会話でも使われます。

例文

キムチガ サンダンヒ マシッソッソヨ.

김치가 상당히 맛있었어요.

キムチが結構美味しかったです。

14. 더없이(トオプシ)

意味・ニュアンス

「この上なく」を意味します。

これ以上ないほどの状態を表す、比較的フォーマルな表現です。

応用

「더없이 소중한 ~」(トオプシ ソジュンハン ~)と使うと「かけがえのない〜」という意味になります。

例文

トオプシ ヘンボカン ハルヨッタ.

더없이 행복한 하루였다.

この上なく幸せな1日だった。

15. 완전(ワンジョン)

意味・ニュアンス

「완전」は本来「完全」を意味する名詞ですが、
日常会話では「完全に」「めっちゃ」といった強調の意味でよく使われます。

特に若い世代を中心に、強い強調を表すために使われることが多いです。

文法的には「완전히」が正しい形ですが、日常的には“히”を省略して「완전」とすることが一般的です。

「完全」という意味で使う場合や「완전히」の形であれば、年齢を問わず幅広く使われています。

例文

ワンジョン チョア.

완전 좋아!

めっちゃいい!

イボン シホム ワンジョン マンヘッソ..

이번 시험 완전 망했어..

今回の試験、完全に終わった(失敗した)

16. 대박(デバク)

意味・ニュアンス

「すごい」「やばい」を意味する、日常会話でよく使われるカジュアルな言葉です。

強調表現としてだけでなく、驚きや称賛を表す時にも使われています。

例文

テバッ マシッソ!

대박 맛있어!

すごい美味しい!

17. 겁나(コムナ)

意味・ニュアンス

매우, 아주, 엄청などを意味する全羅道の方言です。

しかし、方言と知らない人もいるほど、一般的にとてもよく使われています。

「ものすごく」「めっちゃ」などカジュアルな雰囲気がある言葉です。

「겁나」は욕설(悪口)?

「겁나」は標準語ではなく方言であるものの、悪口ではありません

悪口・罵詈雑言である「존나」(ジョンナ)と発音や意味が似ているため、この「겁나」(コムナ)も悪口だと誤解している人もたま〜にいます。

カジュアルな雰囲気があるので、丁寧な言葉遣いが求められる場には適していませんが、日常会話で使う分には特に問題はありません。

例文

コムナ モシッソ.

겁나 멋있어!

めっちゃかっこいい!

18. 열라(ヨルラ)

意味・ニュアンス

「体から熱が出るほど」「熱心に」などの意味を持つ「열나게」(ヨルラゲ)の略語です。

「めっちゃ」「ものすごく」の意味で使われています。

こちらも「겁나」と同様に悪口と誤解されがちですが、かなりカジュアルな表現ではあるものの、悪口ではありません。

例文

ヨルラ イッポ ミチン..

열라 이뻐 미친..

めっちゃ綺麗やばい。。

19. 개(ケ)

意味・ニュアンス

「超」「めっちゃ」などの強調表現として使われています。

「犬」の意味を持つ言葉でもあるため、TVやYouTubeなどの字幕では犬のイラストを使って「🐶 맛있어」のように表示されることもあります。

強調表現で使う場合には悪口ではなく俗語・スラングと認識されています。

とはいえ、使うと周りから「この人“개”とか使うタイプなんだ、ちょっと口悪いんだな」と思われること間違いなしです。

例文

ケ マシッソ!

개 맛있어!

超美味い!

20. 졸라, 존나(ジョルラ, ジョンナ)

意味・ニュアンス

「めっちゃ」のように強調表現で使われています。

ドラマのセリフやSNSで見かけたことがある人も多いと思いますが、悪口の一種であり卑猥な言葉なので使わない方がいいです。

どうしても使いたい場合は止めませんが、
一つ前の「개」を使った場合よりもドン引きされる・距離を置かれる可能性が高いことを覚悟して使ってください。

例文

ジョンナ マシッソ!

존나 맛있어!

くそうめえ!

おわり。