韓国語で「魔法をかけて」ってどう言う?すぐに使える例文もたっぷり紹介!

韓国のファンサイン会やヨントンで、

「仕事を頑張れるように魔法をかけて」
「もっと好きになる魔法をかけて」

と推しにお願いしたいけど、韓国語でどう言えばいいんだろう?

この記事では韓国語でどう伝えるか、具体的なフレーズや使い方を紹介します。

「魔法をかけて」は韓国語でどう言う?

マボブル コロジョ

마법을 걸어줘

魔法をかけて

韓国語で「魔法をかけて」は「마법을 걸어줘」(マボブル コロジョ)と言います。

丁寧に「魔法をかけてください」と言う場合は「마법을 걸어주세요」(マボブル コロジュセヨ)となります。

ただし、このフレーズだけでは相手が「魔法って何?どんな魔法?」と少し戸惑うかもしれません。

おそらくこの記事を読んでいるあなたは、
ファンサイン会やヨントン、コンサート..etc
推しにお願いしたいと考えているのではないでしょうか?

そんなときは<どんな魔法>をかけてほしいのか、具体的に伝えるのがポイントです。

  • 〜할 수 있는 마법을 걸어줘(〜できる魔法をかけて)
  • 〜되는 마법을 걸어줘(〜する/〜になる魔法をかけて)

などなど。

このように具体的にお願いすると、成功率がぐっと高まるかも?

具体的な例文は記事の後半で紹介しますね!

コンサートで持つうちわ・ボードで使う場合

「うちわやボードに書くから、なるべく短くシンプルにしたい!」

その場合は「마법 걸어줘」と“을”を無くしても大丈夫です。

日本語でも「魔法をかけて」「魔法かけて」どちらも意味が通じるように、韓国語もこの場合は“을”が無くても意味が通じます。

また、どんな魔法かを書きたい場合は、下記のフレーズが短くシンプルでおすすめです。

  • 사랑의 마법 걸어줘:愛の魔法かけて
  • 행복의 마법 걸어줘:幸せの魔法かけて
  • 웃음의 마법 걸어줘:笑顔の魔法かけて
  • 특별한 마법 걸어줘:特別な魔法かけて

「마법을 걸쳐」は誤り!

ネットで「마법을 걸쳐」と紹介されているのを何度か見かけました。

걸쳐(原型:걸치다)も確かに日本語にすると「かける」と訳せる言葉ですが、この「魔法をかけて」では使いません。

「마법을 걸쳐」は誤った表現です。

  • 服をハンガーに“かける”
  • 2時間“かかって”到着した
  • 川に橋を“かける”

..などのような場合に「걸치다」を使います。

「魔法をかけて」では“ある状態に陥るようにする”などの意味を持つ「걸다」が適しているため、「마법을 걸어」が正しい表現です。

今すぐ使える例文を紹介!

実際に推しに使ってみたい例文をいくつか紹介します。

例文は全て「마법을 걸어줘」で統一していますが、丁寧にお願いしたい場合は「마법을 걸어주세요」に変えて使ってくださいね。

仕事を頑張れる魔法をかけて

イルル ヨルシミ ハル ス インヌン マボブル コロジョ.

일을 열심히 할 수 있는 마법을 걸어줘.

仕事を頑張れる魔法をかけて

推しに「仕事を頑張る力」をもらいたいときに使えるフレーズです。

勉強を頑張れる魔法をかけて

コンブル ヨルシミ ハル ス インヌン マボブル コロジョ.

공부를 열심히 할 수 있는 마법을 걸어줘.

勉強を頑張れる魔法をかけて

勉強が辛いとき、推しの力を借りて頑張りたいという願いを込めたフレーズです。

試験がうまくいく魔法をかけて

シホム チャル ボル ス インヌン マボブル コロジョ.

시험 잘 볼 수 있는 마법을 걸어줘.

試験が上手くいく魔法をかけて

重要な試験前に、推しからのエールを受け取りたいときに使います。

(推しのことを)もっと好きになる魔法をかけて

〇〇ル ト チョアハゲ デヌン マボブル コロジョ.

〇〇를 더 좋아하게 되는 마법을 걸어줘.

〇〇をもっと好きになる魔法をかけて

推しへの愛をさらに深めたい!という気持ちを伝えるフレーズです。

  • 오빠를 더 좋아하게 되는 마법을 걸어줘
  • 누나를 더 좋아하게 되는 마법을 걸어줘
  • 지효를 더 좋아하게 되는 마법을 걸어줘
  • 세찬이를 더 좋아하게 되는 마법을 걸어줘

このようにオッパやヌナなどを〇〇に入れても、推しの名前を〇〇に入れても使えます。

パッチムで終わる名前は「名前+이」を〇〇に入れると自然です(例:종국->종국이, 세찬->세찬이 など)

(イベント・ライブに)当選する魔法をかけて

〇〇エ タンチョムデヌン マボブル コロジョ.

〇〇에 당첨되는 마법을 걸어줘.

〇〇に当選する魔法をかけて

もうすぐサイン会やライブがある時に「当選したい!」と使える表現です。

またすぐ会えるように魔法をかけて

コッ タシ マンナル ス イッケ マボブル コロジョ.

곧 다시 만날 수 있게 마법을 걸어줘.

またすぐ会えるように魔法をかけて

次に会える日が待ち遠しいときに使える表現です。

おわり。