韓国語で可愛く「ごめんね」と伝えたい!基本表現4選&すぐ使える例文まとめ

「韓国語で「ごめんね」って謝りたい!」
「でも、どうすれば可愛く伝えられるんだろう?」

と悩んだことはありませんか?

この記事では、タメ口から丁寧な謝罪表現まで幅広く紹介し、さらに可愛く謝れるフレーズもたくさんお届けします。

日常会話やSNSで使える、自然で可愛い韓国語をマスターしましょう!

1. 「謝罪の気持ち」を伝える基本表現4選

まずは、基本の謝罪表現から見ていきます!

미안해요(ミアネヨ)- 「ごめんなさい」

原形:「미안하다」(ミアナダ)

日常会話で最もよく使われている謝罪表現です!
ドラマなどで耳にしたことがある人も多いかもしれません。

「미안해요」の発音は「ミアネヨ」。

しかし“미(ミ)”と、“안(アン)”をキュッとくっ付け、速く発音すると「ミヤネヨ・ミャネヨ」にも聞こえます

  • 미안해요, 제가 잘못했어요.
    (ごめんなさい、私が間違ってました。)

죄송해요(チェソンヘヨ)- 「申し訳ありません」

原形:「죄송하다」(チェソンハダ)

日本語の「申し訳ありません」のように、丁寧でフォーマルな謝罪表現です。

仲の良い友達同士ではあまり使いません。

  • 죄송해요, 진심으로 반성하고 있어요.
    (申し訳ありません、本当に反省しています。)

잘못했어요(チャルモテッソヨ)- 「私が悪かったです」

原形:잘못하다(チャルモッタダ)

잘못」が「過ち・間違い」を意味する言葉です。

잘못하다」と動詞で使うと「誤る・間違える」の意味になります。

そして過去形の「잘못했어요」は直訳すると「誤りました・間違えました」になります。

「미안해요・죄송해요」と一緒によく使われ、自分の非を認めるときに使う表現です。

  • 내가 정말 잘못했어요. 용서해줘.
    (本当に私が悪かった、ごめんね。)

사과할게요(サグァハルッケヨ)- 「謝ります」

原形:사과하다(サグァハダ)

사과하다」は「謝る」を意味する言葉です。

사과할게요」の形で「謝ります」の意味になります。

親しい間柄であれば「미안해요 사과할게요」、距離がある相手には丁寧に「죄송해요 사과드릴게요」の組み合わせで使うことが多いです。

  • 사과할게요, 다시는 안 그럴게요.
    (謝ります、もう二度としません。)

タメ口と丁寧な表現の使い分け

韓国語では、相手との関係性や場面に応じて、タメ口や丁寧な表現を使い分けることが大切です。親しい友達や年下の人に使う言葉と、目上の人や初対面の人に使う言葉は異なるので、適切な表現を選びましょう。

タメ口の謝罪表現

親しい友達や自分より年下の人に使うタメ口表現です。

友達同士の間では気軽に使えますが、フォーマルな場面や目上の人に対しては避けましょう!

  • 미안(ミアン)- ごめん
  • 미안해(ミアネ)- ごめんね
  • 잘못했어(チャルモテッソ)- 私が悪かった
  • 사과할게(サグァハルッケ)- 謝るよ

丁寧な表現(ヘヨ体)

ヘヨ体は、年上の友達・目上の人・あまり親しくない相手などに使える丁寧な言い方です。

格式ばった堅い表現ではないため、フォーマルな場面よりも日常会話で使うのに適した表現です。

  • 미안해요(ミアネヨ)- ごめんなさい
  • 죄송해요(チェソンヘヨ)- ごめんなさい
  • 잘못했어요(チャルモテッソヨ)- 私が悪かったです
  • 사과할게요(サグァハルッケヨ)- 謝ります

丁寧な表現(ハムニダ体)

ハムニダ体は、非常に丁寧でフォーマルな表現です。

目上の人や初対面の相手、ビジネスシーンなどで使うのが一般的です。

  • 미안합니다(ミアナムニダ)- すみません
    ※この表現はハムニダ体で丁寧ですが、あまりフォーマルな表現ではありません
  • 죄송합니다(チェソンハムニダ)- 申し訳ありません
  • 사과드립니다(サグァドゥリムニダ)- お詫び申し上げます
  • 잘못했습니다(チャルモテッスムニダ)- 申し訳ありませんでした・私が間違っていました

「可愛いごめんね」の韓国語フレーズ

ここからは、特に可愛く謝りたいときに使える表現を紹介します。

友達や推しに向けて、SNSやメッセージで使いやすいですよ!

미아안(ミアーン)- 伸ばして発音「ごめーん」

「미안(ミアン)」を伸ばして発音した言い方です。

  • 미아안, 내가 실수했어.
    (ごめーん、私がミスしちゃった。)

미안행(ミアネン)・미안해용(ミアネヨン)

「미안해」や「미안해용」の最後に「ㅇ」をつけると、可愛らしい響きになります。

  • 미안행.. 내가 잘못했어.
    (ごめん..私が間違ってた。)

잘못했쪄(チャルモテッチョ)・잘못했쪄요(チャルモテッチョヨ)

「잘못했어・잘못했어요」を子供っぽく発音した、赤ちゃん言葉の謝罪です。

「ごめんなちゃい」のようなニュアンスです。

  • 잘못했쪄, 한 번만 봐줘.
    (ごめんなちゃい、一回だけ許して。)

뎨동해요(ティェドンヘヨ)

「죄송해요」を子供っぽく発音した、赤ちゃん言葉の謝罪です。

「しゅみましぇん」「しゅみまちぇん」「ちゅみまちぇん」のようなニュアンスです。

  • 뎨동해요, 다시는 안 그럴게요.
    (しゅみまちぇん、もうしません。)

「ごめんね」と一緒に使える韓国語フレーズ

謝罪の気持ちをもっと表現するために、こんなフレーズも一緒に使ってみましょう。

謝罪だけでなく、自分のミスや誤解をしっかり伝えることで、より誠実な印象を与えられます!

  • 내가 실수했어(ネガ シルスヘッソ)- 私がミスしたの
  • 내 실수야(ネ シルスヤ)- 私のミスだよ
  • 내 잘못이야(ネ チャルモシヤ)- 私の間違いだよ
  • 용서해줘(ヨンソヘジョ)- 許して
  • 한 번만 봐줘(ハンボンマン バジョ)- もう一度だけ見逃して
  • 일부러 그런 거 아니야(イルブロ クロウン ゴ アニヤ)- わざとじゃないんだ
  • 앞으로는 / 이제는 / 다음부터는 / 다시는 안 그럴게(アプロヌン / イジェヌン / タウムブトヌン / タシヌン アン クロルケ)- これからはもうしないよ

おわり。