空港で使える韓国語フレーズまとめ(入国審査・荷物受取・両替など)

韓国に到着した瞬間から使える韓国語フレーズを知っていると、旅のスタートがぐっとスムーズになります。

ここでは入国審査・荷物の受け取り・両替・空港〜ソウル市内への移動時に役立つ韓国語フレーズを紹介します。

想定される質問への答え方や関連フレーズも一緒に学んで、韓国旅行をより楽しみましょう!

入国審査で使える韓国語フレーズ

韓国の入国審査は次の流れで行われます。

  • パスポート・入国カードを提出
  • 指紋スキャン
  • 顔写真の撮影

そしてパスポート・入国カードに不備がない限り、韓国の入国審査は無言です。

無言の入国審査官さんが多いので、使う機会はほとんどないかもしれませんが、
入国審査で使える韓国語フレーズを紹介します。

パスポートと入国カードを見せてください

ヨックォンクァ イックッカドゥルル ボヨジュセヨ

여권과 입국카드를 보여주세요.

パスポートと入国カードを見せてください。

自分の順番になったら、まずはパスポートと入国カードを提出します。

入国カードを忘れた場合は、列に並び直しです。

入国審査の列の手前に入国カード&カード記入スペースが設置されているので、必ず記入してから入国審査に臨みましょう。

答え方

  • 여기 있습니다. (ヨギ イッスムニダ)
    (手渡しながら)こちらです

韓国に何をしに来ましたか? + 回答例

韓国に来た理由を聞かれる際のフレーズです。

パンムン モッチョギ モンガヨ?

방문 목적이 뭔가요?

訪問の目的はなんですか?

ハングゲ ムスンニルロ オショッソヨ?

한국에 무슨 일로 오셨어요?

韓国に何をしに来ましたか?

答え方

  • 여행하러 왔습니다. (ヨヘンハロ ワッスムニダ)
    旅行しに来ました
  • 출장 왔습니다. (チュルチャン ワッスムニダ)
    出張で来ました
  • 공부하러 왔습니다. (コンブハロ ワッスムニダ)
    (留学で)勉強しに来ました

どのくらい滞在しますか? + 回答例

滞在日数を尋ねる際のフレーズです。

オルマナ モムル イェジョンインガヨ?

얼마나 머물 예정인가요?

どのくらい滞在する予定ですか?

上のフレーズでは「머무르다」(滞在する)を使っています。

それ以外に「체류」(滞在)「계시다」(いる)を使った表現も一般的です。

  • 얼마 동안 체류하실 건가요? (オルマ ドンアン チェリュハシル ッコンガヨ?)
  • 얼마 동안 계실 예정인가요? (オルマ ドンアン ゲシル イェジョンインガヨ?)

答え方

何日間滞在するのか・何日に帰るのか、
答えられるようにしておくとスムーズに入国審査が進みます。

  • 일주일 정도 머무를 예정입니다.
    (イルチュイル チョンド モムルル イェジョンイムニダ)
    1週間ほど滞在予定です
  • 3일 동안 있을 예정입니다.
    (サミル トンアン イッスル イェジョンイムニダ)
    3日間滞在予定です
  • 15일에 출국 예정입니다.
    (シボイレ チュルグッ イェジョンイムニダ)
    15日に出国予定です

滞在先はどちらですか? + 回答例

宿泊先のホテルや住所を尋ねられます。

チェリュ ギガン ドンアン オディソ チネル ッコンガヨ?

체류 기간 동안 어디서 지낼 건가요?

滞在中はどこで過ごす予定ですか?

答え方

  • 명동에 있는 롯데호텔에서 지낼 예정입니다.
    (ミョンドンエ インヌン ロッテホテレソ チネル イェジョンイムニダ)
    明洞にあるロッテホテルに泊まる予定です。
  • 여기 주소입니다.
    (ヨギ ジュソイムニダ)
    (住所を見せながら)こちらが住所です。

眼鏡・帽子を外してください

顔の確認のため、サングラス・帽子・マスクは外すように求められます。

アンギョン, モジャ ボスセヨ

안경, 모자 벗으세요.

眼鏡、帽子を外してください。

指を乗せてください

指紋スキャンをする際に言われます。

言われたら、設置されている指紋スキャナーに指を乗せます。

ソンガラグル オルリョジュセヨ

손가락을 올려주세요.

指を乗せてください。

カメラを見てください

続いて、顔写真を撮ります。

カメラル バジュセヨ

카메라를 봐주세요.

カメラを見てください。

荷物受け取り時に使える韓国語フレーズ

ターンテーブルはどこですか?

預け荷物の受け取り場所がどこにあるのか尋ねる際に使えます。

スハムル チャンヌン ゴシ オディエヨ?

수하물을 찾는 곳이 어디에요?

預け荷物の受け取り場所(ターンテーブル)はどこですか?

回答例

  • 저쪽으로 가시면 됩니다.
    (チョッチョグロ ガシミョン テムニダ)
    あちらにあります。

荷物が出てきません(ロストバゲージに遭った時の会話例)

全ての荷物が出終わりターンテーブルが止まったのに、自分の荷物が出てこない・見当たらない場合に使えるフレーズです。

チェ チミ アン ナワヨ

제 짐이 안 나와요.

荷物が出てきません。

チェ チミ オプソジョッソヨ

제 짐이 없어졌어요.

荷物が無くなりました。

想定される対応

「荷物が見つからない!」
「荷物が出てこなかった!」
と空港のスタッフさんに伝えると、手荷物タグの番号確認やどんな荷物なのか聞かれます。

  • 수하물 표와 탑승권 좀 보여주시겠어요?
    (スハムル ピョワ タプッスンクォン チョム ボヨジュシゲッソヨ?)
    手荷物の引換証と搭乗券を見せていただけますか?
    • 여기 있어요. (ヨギ イッソヨ)
      (手荷物引換証を渡しながら)これです。
  • 가방 몇 개 분실하셨어요?
    (カバン ミョッケ ブンシラショッソヨ?)
    カバンをいくつ紛失しましたか?
    • 딱 하나요. (ッタッ ハナヨ)
      一つだけです。
  • 짐이 어떻게 생겼어요?
    (チミ オットッケ センギョッソヨ?)
    どんな見た目の荷物ですか?
    • 바퀴 네 개 달린 일반적인 하얀색 캐리어에요.
      (バクィ ネ ゲ タッリン イルバンチョギン ハヤンセッ ケリオエヨ)
      車輪が4つついた、一般的な白いキャリーケースです。

両替時に使える韓国語フレーズ

〜作成中〜

空港からソウル市内へ移動する時に使える韓国語フレーズ

〜作成中〜

おわり。