この記事には広告を含む場合があります。
記事内で紹介する商品を購入することで、当サイトに売り上げの一部が還元されることがあります。
「特別な日の主役である大切な人に、
韓国語で可愛く『誕生日おめでとう』を伝えたい!」
と思ったことはありませんか?
この記事では、韓国語で誕生日をお祝いする素敵なフレーズや、韓国ならではの誕生日文化をご紹介します。
きっとあなたの気持ちがもっと伝わるはず!
韓国語を話せるように
なりたいなら
韓国語で「誕生日おめでとう」を伝える基本フレーズ
基本の「생일 축하해요」タメ口&丁寧な表現
韓国語で「誕生日おめでとう」と言いたいときに使える基本フレーズを紹介します。
相手との関係やシチュエーションに応じて、適切な敬語表現を選びましょう。
表現 | 読み方 | ニュアンス |
---|---|---|
생일 축하해 | センイル チュカヘ | タメ口の「お誕生日おめでとう」 |
생일 축하해요 | センイル チュカヘヨ | 一般的な表現。 「お誕生日おめでとうございます」 |
생일 축하드려요 | センイル チュカドゥリョヨ | より丁寧だがヘヨ体なので口語的。 目上の人や職場の上司など敬意を込めたい時におすすめ。 |
생일 축하합니다 | センイル チュカハムニダ | フォーマルな場面で使う丁寧で堅い表現。 |
ワンポイントアドバイス
親しい友人・知人には「생일 축하해・생일 축하해요」を使い、親しくても敬いたい相手・まだ心の距離がある相手には「생일 축하드려요」を使います。
年齢差が大きい目上の人には「생신※ 축하합니다」を使うのも適しています。
※생신については次の項を参照
「생일」と「생신」の違い
「생일」(センイル)は「誕生日」を意味する単語です。
「생신」(センシン)は「생일」の敬語で、主に目上の人や年上の方に対して使います。
両親や上司への誕生日お祝いには「생신 축하드려요」や「생신 축하합니다」と使うのが適切です。
「ハッピー〇〇デー」もよく使う
英語の「ハッピーバースデー」を意味する「해피 버스데이」(ヘピ ボスデイ)や「해피 〇〇데이」(ヘピ 〇〇デイ)というフレーズも一般的です。
〇〇には誕生日を迎えた相手の名前やあだ名などを入れます。
例えば、BTSのVをお祝いする場合は下記のような表現ができます。
- 해피 뷔데이(ハッピーVデー)
- 해피 태형데이(ハッピーテヒョンデー)
- 해피 태태데이(ハッピーテテデー) など
SNSやチャットで使えるスラング
友達同士のカジュアルなやりとりでは、以下のようなスラングも使われます。
- 생축(センチュク)
:「생일 축하해」の略語 - 추카추카(チュカチュカ)
:「축하」の発音(チュカ)から来たスラング。日本語だと「おめおめ〜」のような感じ。「추카추카」や「추카추카해」などと使われる。 - ㅊㅋㅊㅋ
:추카추카の子音のみ抜粋した非常にラフな表現
推しの誕生日に送りたいメッセージ集
〇〇歳の/回目の誕生日おめでとう
〇〇サル センイル チュカヘヨ.
〇〇살 생일 축하해요.
〇〇歳の誕生日おめでとうございます。
〇〇ボンチェ センイル チュカヘヨ.
〇〇번째 생일 축하해요.
〇〇回目の誕生日おめでとうございます。
生まれてきてくれてありがとう
テオナジョソ コマウォヨ.
태어나줘서 고마워요.
生まれてきてくれてありがとうございます。
美味しいものをたくさん食べてね
誕生日には、美味しいものを食べて楽しんでほしいというメッセージもよく使われます。
マシンヌン ゴ マニ モゴヨ.
맛있는 거 많이 먹어요.
美味しいものをたくさん食べてくださいね。
温かくてワカメスープも食べてね
韓国の誕生日には「미역국」(ミヨック)、つまりワカメスープを食べる習慣があります。
誕生日を祝うメッセージとしてピッタリです。
タットゥタン ミヨックッド ッコ チェンギョ モゴヨ.
따뜻한 미역국도 꼭 챙겨 먹어요.
温かいワカメスープも食べてくださいね。
〇〇の誕生日をお祝いできて嬉しい
友人や推しの誕生日をお祝いできることへの感謝を伝えるメッセージです。
〇〇エ センイルル チュカハル ス イッソソ キッポヨ.
〇〇의 생일을 축하할 수 있어서 기뻐요.
〇〇の誕生日を祝えて嬉しいです。
今日一日が幸せなことでいっぱいでありますように
温かい願いを込めた表現です。
オヌル ヘンボカン イルドゥルマン カドゥカギル バレヨ.
오늘 행복한 일들만 가득하길 바래요.
今日一日が幸せなことでいっぱいでありますように。
大切な人たちと幸せな1日を過ごせますように
誕生日を大切な人たちと過ごしてほしいという思いを込めたフレーズです。
ソジュンハン サラムドゥルクァ ヘンボカン ハル ボネギル バレヨ.
소중한 사람들과 행복한 하루 보내길 바래요.
大切な人たちと幸せな一日を過ごせますように。
今日一日、世界で一番幸せに過ごせますように
「今日一日が世界で一番幸せな日になりますように」と願うフレーズです。
オヌル ハル セサンエソ カジャン ヘンボカゲ ボネギル バレヨ.
오늘 하루 세상에서 가장 행복하게 보내길 바래요.
今日一日、世界で一番幸せに過ごせますように。
これからもずっと大好きだよ
「これからもずっと好きだよ・愛してるよ」という気持ちを伝えたいときにぴったりの表現です。
アプロド ケソク サランハルケヨ.
앞으로도 계속 사랑할게요.
これからもずっと大好きです。
韓国の誕生日文化を知ろう
誕生日欠かせない「ミヨックク」とは?
韓国の誕生日に欠かせない料理のひとつがワカメスープ「미역국」(ミヨック)です。
なぜ誕生日にワカメスープを食べるの?
実は、このワカメスープは出産後の体力回復に良いとされ、昔から産婦が食べてきたものです。
時代は高句麗に遡り、
クジラが出産後にワカメを食べているのを見て、
人々も取り入れるようになったんだとか。
この風習が誕生日に続いているのは、
母が子供の健康を祈るためであり、
子供も自分を産んでくれた母へ感謝の気持ちを表すためだと言われています。
韓国の誕生日ソングの歌詞全文
韓国の誕生日ソングは、日本の「ハッピーバースデートゥーユー」と同じリズムで、歌詞は韓国語になります。
歌詞の全文を紹介します。
センイル チュッカハムニダ
생일 축하합니다
お誕生日おめでとう
センイル チュッカハムニダ
생일 축하합니다
お誕生日おめでとう
サランハヌン 〇〇エ
사랑하는 〇〇의
愛する〇〇の
センイル チュッカハムニダ
생일 축하합니다
お誕生日おめでとう
おわり。