韓国語で「私の趣味はK-POPを聴くことです」ってどう言う?基本フレーズ3選+α

「私の趣味はK-POPを聴くことです」
「韓国ドラマを観るのが好きです」

韓国語で趣味を紹介するのって、ちょっと難しそうに思えませんか?

でも実は、簡単なフレーズを覚えるだけで、ぐっと伝えやすくなります。

この記事では、趣味を韓国語で伝えるためのフレーズや表現をたっぷり紹介します!

具体的な趣味のボキャブラリー一覧はこちらの記事でまとめています。

趣味を紹介するための基本フレーズ3選

1. 「私の趣味は〜です。」

チェ チュィミヌン ~イエヨ/イェヨ.

제 취미는 ~이에요/예요.

私の趣味は〜です。

「이에요/예요」は、前の言葉がパッチムで終わるか否かで使い分ける

まず最初に紹介するフレーズは「제 취미는 ~이에요/예요」です。

日本語で「私の趣味は〜です。」になります。

親しい間柄であれば、“私の”を意味する「제」の部分を「내」(ネ)に変えて使います

王道のフレーズですが、もしかしたら初めは「취미」の発音が難しく感じるかもしれません。
(私は難しかった。)

私と同じく難しく感じた人には、
発音しやすい2,3番のフレーズがおすすめです。

例文

チェ チュィミヌン ドクソイェヨ.

제 취미는 독서예요.

私の趣味は読書です。

ネ チュィミヌン ウマッ カムサンイエヨ.

내 취미는 음악 감상이에요.

私の趣味は音楽鑑賞です。

2. 「週末/休日は主に〜をします。」

チュマレヌン チュロ ~ル ヘヨ.

주말에는 주로 ~을/를 해요.

週末は主に〜をします。

「을/를」は、前の言葉がパッチムで終わるか否かで使い分ける

週末の過ごし方を紹介する時には「주말에는 주로 ~을/를 해요」を使います。

日本語で「週末は主に〜をします。」になります。

  • 휴일에는(ヒュイレヌン):休日は
  • 쉬는 날에는(シュィヌン ナレヌン):休みの日は

を使えば、休日の過ごし方を紹介することもできます。

例文

チュマレヌン チュロ ヨガル ヘヨ.

주말에는 주로 요가를 해요.

週末は主にヨガをします。

ヒュイレヌン チュロ トゥンサヌル ヘヨ.

휴일에는 주로 등산을 해요.

週末は主に登山をします。

3. 「〜するのが好きです。」

~ハヌン ゴシ チョアヨ.

~하는 것이 좋아요.

〜するのが好きです。

会話・チャット内では「것이」の部分を「게」(ゲ)に変えて使うことが多い

趣味や興味のあることを紹介する際には「~하는 것이 좋아요」を使います。

日本語で「〜するのが好きです。」になります。

趣味に限らず、日常的に好きなことを表現できるので便利なフレーズです。

例文

ットゥゲジル ハヌン ゴシ チョアヨ.

뜨개질 하는 것이 좋아요.

編み物をするのが好きです。

ノレ ブルヌン ゲ チョアヨ.

노래 부르는 게 좋아요.

歌うのが好きです。

韓国語で趣味をシェアしよう!例文まとめ

紹介した3つのフレーズを使って、いくつか具体的な例文をご紹介します。

「私の趣味は K-POPを聴くこと です」

チェ チュィミヌン ケイパッ ノレ トゥッキイェヨ.

제 취미는 케이팝 노래 듣기예요.

私の趣味はK-POP(の歌)を聴くことです。

さらに好きなグループ・アーティストを挙げると、より会話が弾みます。(※有名なグループ・アーティストに限る)

メイル アチンマダ チュルグンギレ ビティエス ノレ トゥロヨ.

매일 아침마다 출근길에 BTS 노래 들어요.

毎朝、出勤中にBTSの歌を聴いてます。

「韓国ドラマ が好きです」

チョヌン ハングッ ドゥラマル ボヌン ゴスル チョアヘヨ.

저는 한국 드라마를 보는 것을 좋아해요.

私は韓国ドラマを見るのが好きです。

そして、続けてお気に入りのドラマや俳優について話してみましょう。

ジェイル チョアハヌン ベウヌン チェジョンヒョプ ッシイェヨ.

제일 좋아하는 배우는 채종협 씨예요.

一番好きな俳優はチェ・ジョンヒョプさんです。

ジェイル チョアハヌン ドゥラマヌン ストブリグイェヨ.

제일 좋아하는 드라마는 <스토브리그>예요.

一番好きなドラマは『ストーブリーグ』です。

「週末は主に ピラティス をします」

チュマレヌン チュロ ピラテスル ヘヨ.

주말에는 주로 필라테스를 해요.

週末は主にピラティスをします。

「おしゃれなカフェ巡りが好きです」

イェップン カペル チャジャダニヌン ゴスル チョアヘヨ.

예쁜 카페를 찾아다니는 것을 좋아해요.

おしゃれなカフェ巡りが好きです。

「私の趣味は 映画を観る ことです」

チェ チュィミヌン ヨンファ ボヌン ゴエヨ.

제 취미는 영화 보는 거예요.

私の趣味は映画を観ることです。

相手におすすめの映画について質問してみるのもいいですね!

チェ チュィミヌン ヨンファ ボヌン ゴエヨ.

최근에 본 영화 중에 가장 인상 깊었던 작품 있으세요?

最近観た映画の中で一番印象に残った作品はありますか?

チュチョネジュセヨ.

추천해주세요.

おすすめを教えてください。(直訳:おすすめしてください。)

「休日は韓国語の勉強をしています」

ヒュイレヌン ハングゴル コンブヘヨ.

휴일에는 한국어를 공부해요.

休日は韓国語の勉強をしています。

趣味に関する応用フレーズ

「趣味で〜をしています」「〜をするのが趣味です」

チュィミロ ~ル ヘヨ.

취미로 ~을/를 해요.

趣味で〜をしています。

「을/를」は、前の言葉がパッチムで終わるか否かで使い分ける

最初に紹介した「제 취미는 ~이에요/예요」(私の趣味は〜です)を少し変えた言い方ですね。

「취미로 ~을/를 해요」で「趣味で〜をしています」の意味になります。

または、こんな言い方もできます。

~ル ハヌン ゴシ チュィミイェヨ.

~을/를 하는 것이 취미예요.

趣味で〜をしています。

「~을/를 하는 것이 취미예요.」で「〜をするのが趣味です」の意味になります。

会話・チャット内では「것이」の部分を「게」(ゲ)に変えて使うことが多い

例文

チュィミロ サジヌル ッチゴヨ.

취미로 사진을 찍어요.

趣味で写真を撮っています。

サジヌル ッチンヌン ゲ チュィミイェヨ.

사진을 찍는 게 취미예요.

趣味で写真を撮っています。

「趣味はなんですか?」「いつも週末は何して過ごしますか?」

チュィミガ モイェヨ?

취미가 뭐예요?

趣味はなんですか?

チュィミガ モイェヨ?

취미가 어떻게 되세요?

趣味はなんですか?

相手に趣味を尋ねる際には「취미가 뭐예요?」または「취미가 어떻게 되세요?」を使います。

どちらも「趣味はなんですか?」を意味するフレーズです。

前者はカジュアルな表現で、友達や親しい人に使えます。
後者は丁寧な表現で、初対面の人や目上の人に使うのが適しています。

ボトン ジュマレヌン モハゴ チネヨ?

보통 주말에는 뭐하고 지내요?

いつも週末は何して過ごしますか?

ボトン ジュマレヌン オットッケ ボネセヨ?

보통 주말에는 어떻게 보내세요?

いつも週末はどのようにお過ごしですか?

このように週末に何をして過ごすのかを尋ねることもできます。

前者がカジュアルな表現、後者が丁寧な表現です。

「新しい趣味を探しています」

セロウン チュィミル チャッコ イッソヨ.

새로운 취미를 찾고 있어요.

新しい趣味を探しています。

新しい趣味を見つけたいときは「새로운 취미를 찾고 있어요」というフレーズが役立ちます。

この表現を使えば、相手からおすすめの趣味を教えてもらったり、共通の興味を見つけるきっかけになるかもしれません。

おわり。