韓国語「接続詞」一覧!理由・逆接など例文付きで解説(だから、だけど、それで)

韓国語を勉強していると、

  • 文と文がうまくつながらない…
  • なんて言えば自然に文を繋げられるんだろう?

と感じることってありませんか?

実はそのカギになるのが、接続詞・接続表現(つなぎ言葉)です。

「でも」「〜だから」「ちなみに」など、日本語でも日常的に使う言葉たち。
韓国語でも、この“つなぎ方”がわかれば、表現の幅がグッと広がります!

今回は、そんな接続表現を「目的別」に分かりやすく紹介していきます♪

※本記事では「〜けど」「〜のに」「〜ので」などの助詞や語尾も含めて“接続詞”としています⚠️

目次

順接(理由・結果)の接続「だから、〜ので」

接続詞・助詞・語尾の一覧表

接続表現日本語訳会話での使用頻度
그래서だから、それで◎(よく使う)
그래가지고だから、それで◎(リアルな会話でよく使う)
그러니까だから、つまり◎(やや感情がこもる)
그러므로ゆえに、したがって△(硬い表現)
-아서 / -어서〜して(〜ので)◎(よく使う)
-이라서 / -라서名詞+なので◎(よく使う)
-니까〜だから◎(やや感情がこもる)
-길래〜だから◎(リアルな会話でよく使う)
-기 때문에〜だから(理由を強調)◯(少し硬い表現)

그래서(だから/それで)

意味・使い方:
前の文で述べた理由や原因から、次の結果が生じたことを示す最も基本的な接続詞。
「그래서」は中立的で、会話でも文章でも自然に使える万能な表現です。

例文:

  • 어제 밤을 샜어요. 그래서 지금 너무 피곤해요.
    (昨日徹夜しました。だから今とても疲れています。)
  • 비가 많이 왔어요. 그래서 운동을 안 했어요.
    (雨がたくさん降ったんです。それで運動をしませんでした。)

그래가지고(だから/つまり)

意味・使い方:
「그래서」と似ていますが、話し相手に対して少し強調したり、言い直したりするときによく使います。
「だからね?」「つまりさ」というニュアンス。

例文:

  • 지금 가야 돼. 그러니까 빨리 준비해!
    (今行かなきゃ。だから急いで準備して!)
  • 그러니까 네가 잘못한 거잖아!
    (つまり君が悪かったってことでしょ!)

逆接の接続「でも、〜のに、〜けど」

接続詞・助詞・語尾の一覧表

接続表現日本語訳会話での使用頻度
그런데
(略:근데)
でも、ところが◎(両方よく使う)
그렇지만
(略:그치만)
だけど、でも◯(会話では略の方を使う)
하지만でも、しかし◯(やや硬い・強調)
그래도でも、それでも◎(よく使う)
-는데 / -은데 / -ㄴ데〜けど◎(よく使う)
-지만〜けど、〜ですが◯(やや硬い・強調)
-아도 / -어도〜しても、〜でも◎(よく使う)
-는데도 / -ㄴ데도〜なのに、〜にもかかわらず◎(よく使う)

그런데 / 근데(でも、ところが)

意味・使い方:
会話で最もよく使われる「でも」。
前の文と異なる内容を自然につなぐときに使います。
ちょっとした話題転換にも使える便利表現。

会話では省略形の「근데」の方がよく使われます。元の形「그런데」を使うと「でも、ところが」と逆接・話題転換をやや強調・はっきりと伝える印象があります。

例文:

  • 오늘 날씨 좋네요! 그런데(근데) 좀 춥지 않아요?
    (今日はいい天気ですね!でもちょっと寒くないですか?)
  • 영화 재미있었어요. 그런데(근데) 너무 길었어요.
    (映画は面白かったです。でも長すぎました。)

-는데 / -은데 / -ㄴ데(〜けど、〜が)

意味・使い方:
「〜けど」の会話表現で最もナチュラルな接続語尾。
前置きや追加説明、会話の流れを自然につなぐ万能表現です。

例文:

  • 지금 바쁜, 무슨 일이에요?
    (今忙しいんですが、何かありましたか?
  • 이거 좋은, 너무 비싸요.
    (これ良いけど、高すぎます。)
  • 한국어 공부하고 있는데, 발음이 어려워요.
    (韓国語を勉強してるけど、発音が難しいです。)

並列・添加・累加の接続「そして、しかも」

接続詞・助詞・語尾の一覧表

接続表現日本語訳会話での使用頻度
그리고そして、それから◎(よく使う)
また、さらに◎(よく使う)
게다가しかも、おまけに◎(よく使う・やや強調)
뿐만 아니라〜だけでなく◯(やや強調)
-고〜して、〜で(並列)◎(よく使う)
-기도 하고〜でもあり、〜でもある◯(添加のときに)

그리고(そして、それから)

意味・使い方:
物事を順番に述べたり、追加した情報を言いたいときに使う基本の接続詞
「そして」「それから」と訳すことが多いです。

例文:

  • 아침에 커피를 마셨어요. 그리고 빵도 먹었어요.
    (朝コーヒーを飲みました。そしてパンも食べました。)
  • 한국어를 공부해요. 그리고 일본어를 가르쳐요.
    (韓国語を勉強しています。それから日本語を教えています。)

또(また、さらに、他にも)

意味・使い方:
短くてよく使われる副詞で「また」「それに」「さらに」「もっと」と軽く追加するイメージです。
万能に使えるがゆえに、なかなかイメージを掴みにくい単語でもあります。。

例文:

  • 이 가방 예쁘고  싸요!
    (このカバン可愛いくて、しかも安い!)
  •  먹고 싶은 거 있어?
    (他にも食べたいものある?)

게다가(しかも、おまけに)

意味・使い方:
強調して情報を追加したいとき「しかも」「おまけに」といったニュアンスで使われます。
好意的にも否定的にも使えます。

例文:

  • 방이 넓어요. 게다가 전망도 좋아요!
    (部屋が広いです。しかも景色もいいです!)
  • 일이 많았어요. 게다가 야근도 했어요.
    (仕事が多かったです。おまけに残業もしました)

対比の接続「一方で、逆に、むしろ」

接続詞・助詞・語尾の一覧表

接続表現日本語訳会話での使用頻度
오히려むしろ、かえって◎(よく使う)
대신代わりに◎(会話でも頻出)
반면一方で◯(やや硬い)
-지만 / -는데〜けど(逆接的にも対比的にも)◎(万能)

오히려(むしろ、かえって)

意味・使い方:
予想に反したことや、相手の意見と逆の意見を出すときに使う表現。
「むしろ」「逆に」「かえって」と訳されます。

例文:

  • 잘못 샀는데 오히려 좋았어요.
    (間違えて買ったけど、逆に良かったです)
  • 맛없는 걸 먹을 바에는 오히려 안 먹는 게 낫지.
    (不味いものを食べるくらいなら、むしろ食べないほうがマシだよ)

대신(代わりに)

意味・使い方:
「Aの代わりにBをする」「Aの代償としてBをもらう」など、交換・置き換え・対価を表すときに使います。
会話でもかなり頻出です!

例文:

  • 대신 가 줄 수 있어?
    (私の代わりに行ってくれる?)
  • 오늘은 외식했어요. 대신(에) 집안일은 제가 다 했어요.
    (今日は外食しました。その代わりに家事は全部私がやりました)

選択の接続「または、あるいは、それとも」

接続詞・助詞・語尾の一覧表

接続表現日本語訳会話での使用頻度
아니면それとも、それか◎(会話でよく使う)
또는または、あるいは◯(基本)
혹은または、あるいは◯(フォーマル)
-거나~したり、~するか◎(よく使う)
/ 에도 / (으)로도〜も・〜にも・〜でも◎(よく使う)

또는(または、あるいは)

意味・使い方:
「AまたはB」「AあるいはB」と、選択肢を並べるときに使います。
日常会話から説明文まで幅広く使える基本の接続詞です。

例文:

  • 월요일 또는 화요일에 갈 예정이에요
    (月曜日または火曜日に行く予定です)
  • 이건 선물용 또는 개인용으로 좋아요.
    (これはプレゼント用または自分用にも良いです)

혹은(または、あるいは)

意味・使い方:
「또는」と同じ意味ですが、やや堅めの語感です。
文書や説明文などで使われることが多いです。

例文:

  • 주소를 전화 혹은 이메일로 알려 주세요.
    (住所を電話またはメールで教えてください)
  • 한국어 혹은 일본어로 작성해 주세요.
    (韓国語または日本語で記入してください)

아니면(それとも、それか)

意味・使い方:
それとも」と訳されることが多く、相手に質問したり選ばせるときによく使います。
日常会話では「또는, 혹은」よりも、圧倒的にこの「아니면」を頻繁に使います。

例文:

  • 밥 먹을래? 아니면 라면 먹을래?
    (ご飯食べる?それともラーメン?)
  • 지금 갈래? 아니면 나중에 갈까?
    (今行く?それとも後で行こうか?)

-거나(~したり、~か)

意味・使い方:
動詞や形容詞の後につけて「〜したり〜したり」「〜か〜か」という選択肢を表します。
とても自然な日常表現です。

例文:

  • 영화를 보거나 쇼핑을 해요.
    (映画を見たりショッピングをします)
  • 밖에서 먹거나 배달을 시켜요.
    (外で食べたり出前を頼みます)

言い換えの接続「つまり、まとめると、要は」

接続詞・助詞・語尾の一覧表

接続表現日本語訳会話での使用頻度
다시 말해서言い換えれば、つまり◯(やや丁寧)
정리하자면整理すると、まとめると◯(やや丁寧)
つまり、すなわち◎(シンプル)
요컨대要するに、まとめると△(書き言葉)
-ㄴ 셈이다〜ということになる◯(やや応用)

다시 말해서(言い換えれば、つまり)

意味・使い方:
「言い換えれば」「つまりこういうことだよ」と丁寧に言い直すときに使います。
ややフォーマルな印象ですが、会話でもよく使われます。

例文:

  • 그건, 다시 말해서 책임을 지겠다는 뜻이에요.
    (それは、言い換えれば責任を取るという意味です)
  • 다시 말해서, 너도 같이 가야 해.
    (つまり、君も一緒に行かないといけないってことだよ)

-ㄴ 셈이다(〜ということになる)

意味・使い方:
状況や結果を整理して「〜したようなものだ」「〜ってことになるね」と軽くまとめたり言い換えたりする語尾表現です。

例文:

  • 하루 종일 잤으니까 여행은 포기한 셈이에요.
    (一日中寝たから、旅行は諦めたようなものです
  • 결국 너도 찬성한 셈이잖아.
     結局、君も賛成したってことじゃん

説明・補足・例示の接続「なぜなら、ただし、ちなみに、たとえば」

接続詞・助詞・語尾の一覧表

接続表現日本語訳会話での使用頻度
왜냐하면 (왜냐면)なぜなら◎(会話でよく使う)
단 / 다만ただし、ただ◯(やや硬い)
참고로ちなみに◎(よく使う)
예를 들면 / 예를 들어서たとえば◎(よく使う)
이를테면 (일테면)たとえば、いわば◎(よく使う)

왜냐하면 / 왜냐면(なぜなら)

意味・使い方:
理由を説明するときに使う定番表現。
왜냐면 ~니까 / ~라서(なぜなら〜だから)」の形で使われることが多いです。

例文:

  • 오늘은 못 가. 왜냐(하)면 너무 피곤하니까.
    (今日は行けない。なぜならすごく疲れてるから)
  • 걔가 화난 이유? 왜냐(하)면 네가 늦었으니까.
    (あの子が怒った理由?なぜなら君が遅れたからだよ)

단 / 다만(ただし)

意味・使い方:
前の話に条件や例外を付け加えるときに使います。
書き言葉寄りな硬さがありますが、会話でも見かける表現です。

例文:

  • 참가비는 무료입니다. , 입장료는 별도예요 .
    (参加は無料です。ただし、入場は別です)
  • 내일 회의는 3시에 시작해요. , 늦을 수도 있어요.
    (明日の会議は3時に始まります。ただし、遅れることもあります)

참고로(ちなみに)

意味・使い方:
補足的な情報を軽く伝えるときに使います。
ちなみに言うとね」「ついでに話すと」といったニュアンスで、会話でも説明でも自然です。

例文:

  • 참고로, 그 가게 월요일은 쉬어요.
    (ちなみに、あのお店は月曜定休です)
  • 참고로 말하면, 나 거기 가본 적 있어.
    (ちなみに言うと、私そこ行ったことあるよ)

예를 들면 / 예를 들어서(たとえば)

意味・使い方:
たとえば〜のような」と、例を挙げるときに使います。
会話でも丁寧な説明でもよく使われます。

例文:

  • 예를 들어서, 김치나 불고기 같은 음식이 있어요.
    (たとえば、キムチやプルコギのような料理があります)
  • 예를 들면, 너처럼 성실한 사람.
    (たとえば、君みたいに真面目な人)

이를테면 / 일테면(たとえば、いわば)

意味・使い方:
「言ってみれば」「いわば」といった抽象的な言い換えや例えに使います。
会話でも使いますが、やや文学的またはフォーマル寄りの表現です。

例文:

  • 이를테면, 인생은 여행과 같아요.
    (いわば、人生は旅のようなものです)
  • 그건 일테면 감정의 문제야.
    (それはたとえば感情の問題と言えるね)

転換の接続「では、ところで、そういえば」

接続詞・助詞・語尾の一覧表

接続表現日本語訳会話での使用頻度
그럼 (그러면)では、じゃあ、それなら◎(よく使う)
그런데 (근데)ところで、でも(文脈依存)◎(万能)
그러고 보니そういえば◎(よく使う)

그럼 / 그러면(では、じゃあ)

意味・使い方:
話題を切り替えたり、会話の流れを進めるときに便利な「じゃあね」「では」にあたる表現です。
とても自然でよく使われます。

例文:

  • 그럼, 이제 가자!
    (じゃあ、もう行こうか!)
  • 그럼 다음에 봐요~
    (ではまた今度ね〜)

그런데 / 근데(ところで、でも)

意味・使い方:
万能型の接続詞で「ところで」と話題を変えるときにも、逆説的に「でも」と使うこともあります。
文脈次第で役割が変わる便利表現です!

例文:

  • 그런데, 너 어제 왜 안 왔어?
    (ところで、昨日なんで来なかったの?)
  • 근데 조금 늦을 것 같아.
    (でもちょっと遅れそう)

그러고 보니(そういえば)

意味・使い方:
何かの話をきっかけに「そういえば思い出したんだけど」というときに使う表現です。

例文:

  • 그러고 보니, 걔 생일이 오늘이네!
    (そういえば、あの子の誕生日今日じゃん!)
  • 그러고 보니, 우리 작년에 여기 왔었지.
    (そういえば、去年もここ来たよね)

コメントお待ちしています

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA