この記事には広告を含む場合があります。
記事内で紹介する商品を購入することで、当サイトに売り上げの一部が還元されることがあります。
「韓国語で「맛있어」と言うだけじゃ物足りない!」
「韓国語で「美味しい」をもっと可愛く、もっとリアルに伝えられるようになりたい!」
そこで今回は、シンプルな「맛있어」から若者言葉まで、
韓国語で「おいしい」を伝えるフレーズをたっぷり紹介します。
友達との会話やSNSで使えるフレーズを一緒に覚えましょう。
韓国語を話せるように
なりたいなら
これで完璧!맛있어の基本的な活用術
韓国語で「美味しい」を意味する「맛있다(マシッタ)」は、日常会話でよく使われる基本表現です。
まずはこの言葉のさまざまな活用形を紹介し、実践的な例文とともに学びましょう。
1. 原形「맛있다」は独り言
原形の「맛있다」(マシッタ)は、誰かに話しかけるというよりも独り言として使われることが多いです。
料理を食べた瞬間に思わず「わ..美味しい」とつぶやくようなシーンにぴったりです。
ウワ ノム マシッタ.
우와 너무 맛있다.
うわ、めっちゃ美味しい。
2. マシッソ、マシッソヨ、マシッスムニダ
「맛있다」の基本的な活用形です。
日常会話では「맛있어」か「맛있어요」をよく使います。
韓国語 | 読み方 | |
---|---|---|
タメ口 | 맛있어 | マシッソ |
丁寧 | 맛있어요 | マシッソヨ |
フォーマル | 맛있습니다 | マシッスムニダ |
3. 「美味しそう」はマシッケッタ?マシッソボヨ?
誰かが食べているものや料理の写真・映像を見て「美味しそう」と感じたときに使う表現は3つあります。
韓国語 | 読み方 | ニュアンス |
---|---|---|
맛있겠다 | マシッケッタ | 直感的に「美味しそう」と感じた時に使う 独り言に近い |
맛있을 거 같아 | マシッスル ッコ ガタ | 見た目や聞いた話などから「美味しそう」「美味しいと思う」と予想する |
맛있어 보여 | マシッソ ボヨ | 単純に見た目から「美味しそう」に見える |
イ ケイク チンチャ マシッケッタ. パリ モゴボゴ シポ.
이 케이크 진짜 맛있겠다! 빨리 먹어보고 싶어.
このケーキ本当に美味しそう!早く食べてみたい。
コギガ チョアソ オットッケ モゴド マシッスル ッコ ガタ.
고기가 좋아서 어떻게 먹어도 맛있을 거 같아.
お肉がいいから、どう食べても美味しそう。(美味しいと思う)
ヨプテイブレソ モンヌン ゴル ボニッカ チンチャ マシッソ ボヨ.
옆테이블에서 먹는 걸 보니까 진짜 맛있어 보여.
隣のテーブルで食べてるの見たら、本当に美味しそう。
4. 「美味しかった」はマシッソッソ
過去形で「美味しかった」と表現したいときは「맛있었어」(マシッソッソ)を使います。
オジェ モグン ラミョン チョンマル マシッソッソ.
어제 먹은 라면 정말 맛있었어.
昨日食べたラーメン本当に美味しかった。
5. 「美味しいよね」はマシッチ
「맛있지」(マシッチ)は、相手と美味しさを共有するときに使えるフレーズです。
オッテ? マシッチ?
어때? 맛있지?
どう?美味しいよね?
6. 「美味しいね」はマシンネ
「美味しいね」と言いたい時は「맛있네」(マシンネ)を使います。
ソムンデロ チョンマル マシンネ.
소문대로 정말 맛있네.
噂通り本当に美味しいね。
7. 「美味しいんだけど」はマシンヌンデ
「美味しいんだけど、量が少ない」
「なにこれ、めっちゃ美味しいんだけど!」
どちらの「美味しいんだけど」でも「맛있는데」(マシンヌンデ)を使います。
イゴ マシンヌンデ, ヤンイ ノム チョゴ.
이거 맛있는데, 양이 너무 적어.
これ美味しいんだけど、量が少なすぎる。
モヤ イゴ! オムチョン マシンヌンデ!
뭐야 이거! 엄청 맛있는데!
なにこれ!めっちゃ美味しいんだけど!
8. (おまけ)運動中に「マシッタ」?
運動中、特に筋トレをした時に「맛있다」を使う人もいます。
お〜筋肉に効いてるぜ〜!のようなニュアンスです。
「美味しい」を強調して伝えよう
美味しさを強調するための表現は、韓国語にもたくさんあります。
ここでは、食べ物の美味しさを強調するための言い回しをいくつか紹介します。
1. 本当に美味しい
「本当に」を表現するには、これらのフレーズを使います。
- 정말(チョンマル):本当に
- 진짜(チンチャ):本当に、マジで
チョンマル マシッソ!
정말 맛있어!
本当に美味しい!
チンチャ マシッソ!
진짜 맛있어!
本当に(マジで)美味しい!
2. すごく・めっちゃ美味しい
「すごく」や「めっちゃ」と美味しさを強調したい時には「너무」(ノム)や「엄청」(オムチョン)を特によく使います。
その他の強調語は別の記事でまとめています。
「너무」「많이」の違いはこちらの記事で解説してます↓
3. 死ぬほどうまい
若い男性がよく使うフレーズに「뒈지게 맛있어」(トゥェジゲ マシッソ)があります。
「뒈지다」とは「死ぬ」を意味する「죽다」の俗語です。
「뒈지게 ~」の形にすると「死ぬほど〜」「クソ〜」のような強調言葉として使えます。
ただし「디지다」(ディジダ)や「뒤지다」(ティジダ)と表記・使われる場合も多いです。
ものすっごく美味しいと強い気持ちは伝わるものの、綺麗な言葉遣いではありません。
非常に親しい仲間内であれば使ってみてもいいかも。
ティジゲ マシッソ!
뒈지게 (디지게 / 뒤지게) 맛있어!
死ぬほどうめえ!
「美味しい」を表現する他の表現(若者言葉・スラング含む)
「맛있다」以外にも、韓国語には美味しさを表現するいろいろな言い回しがあります。
ここでは、ネットスラングや若者の言葉も含めて、いくつか紹介します。
1. 맛 좋다(マッ チョッタ)
直訳すると「味が良い」という表現です。
「맛있다」と同じように「美味しい」を意味します。
料理の味だけでなく量・価格・香りなど、多角的に評価・感想を述べたい時によく使われます。
ヤンド マンコ マッド チョアヨ.
양도 많고 맛도 좋아요.
量も多く、味も良い(美味しい)です。
2. 맛나다(マンナダ)
こちらも「맛있다」の代わりに使われることがある表現で、同じく「美味しい」の意味です。
ただし「맛있다」と比べ、あまり使われていません。
店名・商品名・商品パッケージなどに使われていることがあります。
「불맛이 나」(火の味がする:激辛)のように「〇〇맛이 나다」の形で使うと「〇〇の味がする」の意味になります
3. 괜찮다(ケンチャンタ)
「大丈夫」の意味でよく知られる「괜찮다」。
食べ物の評価として使うと「悪くない」「まあまあ美味しい」「意外といける」といったニュアンスになります。
イゴ ケンチャンネ, センガッボダ マシッソ.
이거 괜찮네, 생각보다 맛있어.
これ思ったより美味しいね。
4. 내 스타일, 내 취향, 입맛에 맞아
料理の味が自分の好みだった時はこれらのフレーズを使います。
- 내 스타일(ネ スタイル)
- 내 취향(ネ チュィヒャン)
どちらも料理に対してだけでなく、服装や異性のタイプなどに対しても使えます。
「내 스타일」の方がよりカジュアルな雰囲気があり、日常会話でよく登場します。
イゴ ワンジョン ネ スタイリヤ.
이거 완전 내 스타일이야.
これ完全に私の好みだよ
また、似た表現に「입맛에 맞아」(インマセ マジャ)があります。
これは「口に合う」を意味する言葉です。
- 입맛에 맞으세요?:お口に合いますか?
- 입맛에 딱 맞아요:まさに好きな味です(直訳:ちょうど口に合います)
- 입맛에 너무 잘 맞아요:ものすごく美味しいです(直訳:すごくよく口に合います)
5. 꿀맛(ックルマッ)
直訳は「ハチミツの味」ですが、転じて「ものすっごく美味しい」という意味で使われます。
ハチミツのように甘いものだけでなく、辛い料理にもお肉料理にも美味しいと感じたら何でも使えます。
6. 밥도둑(パプドドゥッ)
直訳は「ご飯泥棒」で、ご飯が進むほど美味しい料理を指します。
主にキムチのようなお惣菜類、チゲ、肉料理などに対して使います。
パスタやラーメン、炊き込みご飯など「ご飯のお供」にならない料理に対しては使いません。
7. 존맛탱, 맛탱구리
- 존맛탱(ジョンマッテン):JMTとも書く
- 존맛탱구리(ジョンマッテングリ):JMTGRとも書く
- 맛탱구리(マッテングリ):존맛탱구리の略
どれも若者言葉で「超美味しい」「めちゃうま」のようなニュアンスの言葉です。
「존맛탱」の“존맛”は「존나 맛있다」(クソうまい)の略で、悪口・罵詈雑言である「존나」を使っています。
そのため、語感は可愛いですが、あまり使用しないことをおすすめします。
周囲から「口が悪い」と思われても気にしない人は使っても大丈夫です。
“탱”や“구리”が持つ固有の意味は不明ですが、語感に可愛さをプラスしてくれる役割があります
おわり。