この記事には広告を含む場合があります。
記事内で紹介する商品を購入することで、当サイトに売り上げの一部が還元されることがあります。
韓国語のSNSやネットを見ていると、
「これどういう意味?」
「辞書で調べても出てこない!」
と悩んだことはありませんか?
もしかしたら、それは略語や新造語、スラングかも?
この記事では定番の略語から最新の流行語まで、種類ごとに整理して紹介!
韓国のSNSをもっと楽しみたい人は、ぜひチェックしてくださいね♪
韓国語スラング・略語の種類別まとめ
SNSやチャットでは単語を子音だけで表す略語がよく使われます。
略語 | 元の表現 | 意味 |
---|---|---|
ㅎㅇ / ㅎ2 | 하이 | ハイ(Hi) |
ㅂㅇ / ㅂㅂ / ㅂ2 / ㅃ2 | 바이, 빠이 | バイバイ |
ㄱㅊ | 괜찮아 | 大丈夫 |
ㄱㅅ | 감사 | ありがとう |
ㅈㅅ | 죄송 | すまん |
ㅁㅇ | 미안 | ごめん |
ㅅㄱ | 수고 | お疲れ |
略語 | 元の表現 | 意味 |
---|---|---|
ㅇ? | 응? | ん?・え? |
ㅇㅇ / ㅇ | 응 | うん |
ㄴㄴ | 노노 | ノーノー・ううん |
ㅇㅋ | 오케이, 오키 | オーケー(OK) |
ㅁㄹ | 몰라 | 知らない・わからない |
ㅇㅈ | 인정 | 確かに・納得 |
ㅇㅇㅈ | 어, 인정 | あ、確かに! |
ㄴㅇㅈ | 노인정 | 認めない・納得できない |
略語 | 元の表現 | 意味 |
---|---|---|
ㅊㅋ | 축하해 | おめでとう |
ㅊㅊ | 축하축하 | おめでとう(強調) |
ㅅㅊ | 생일 축하해 | お誕生日おめでとう |
略語 | 元の表現 | 意味 |
---|---|---|
ㅇㄷ | 어디 | どこ |
ㅈㄱㅇㄷ | 지금 어디 | 今どこ? |
ㄱㄷ | 기다려 | 待って |
ㄱ / ㄱㄱ / ㄱㄱㅅ | 고, 고고, 고고씽 | GO・行こう |
ㅈㅂ | 제발 | どうか・頼む(plzに近い) |
ㅃㄹ | 빨리 | 早く |
略語 | 元の表現 | 意味 |
---|---|---|
ㄱㅇㅇ | 귀여워 | かわいい |
ㅅㄹㅎ | 사랑해 | 愛してる・大好き |
ㅂㄱㅅㅍ | 보고싶어 | 会いたい・見たい |
ㅋ / ㅋㅋ / ㅋㅋㅋ | ー | 笑い声(「ww」に近い) |
ㅎ / ㅎㅎ / ㅎㅎㅎ | ー | 笑い声(「笑」に近い) |
ㅉㅉ | ー | 舌打ち |
ㅜㅜ, ㅠㅠ | ー | 泣き顔(TT) |
ㅡㅡ | ー | イラッとしたとき・呆れたときの顔 |
ㄷㄷ, ㅎㄷㄷ | 덜덜, 후덜덜 | ブルブル・ガタガタ |
ㅂㄷㅂㄷ | 부들부들 | 怒りに震えてるときのブルブル |
ㅗㅜㅑ, ㅓㅜㅑ | 오우야, 어우야 | おお、すごい |
略語 | 元の表現 | 意味 |
---|---|---|
ㄹㅇ | 레알, 리얼 | マジで(リアル) |
ㅇㄱㄹㅇ? | 이거 레알? | これマジ? |
ㄹㅈㄷ | 레전드 | レジェンド・やばい・すごい |
ㅈㅂㅈㅇ | 정보좀요 | 詳しい情報教えて |
ㄲㅂ | 까비 | 惜しい! |
ㅇㅉ | 어쩔 | だから何?・で?・どうしろって? |
깝ㄴㄴ | 깝노노 | ふざけるな・調子に乗るな |
韓国語の単語やフレーズを短縮した略語も多く使われます。
例 | 元の表現 | 意味 |
---|---|---|
꾸안꾸 | 꾸민 듯 안 꾸민 듯 | ナチュラルにおしゃれなスタイル |
꾸꾸꾸 | 꾸민 듯 꾸민 듯 꾸민 듯 | しっかりおしゃれしたスタイル (気合い入りすぎて逆にダサくなったスタイルを指す場合もある) |
맛집 | 맛있는 집 | 美味しいお店 |
맛점 | 맛있는 점심 | 美味しいランチ |
치맥 | 치킨과 맥주 | チキン+ビール |
소맥 | 소주와 맥주 | ソジュ(韓国の焼酎)+ビール |
많관부 | 많은 관심 부탁드립니다 | たくさんの関心をお願いします (たくさん応援していただけると嬉しいです) |
알잘딱깔센 | 알아서 잘 딱 깔끔하고 센스있게 | 状況を見てうまくやる |
케바케 | 케이스 바이 케이스 | ケースバイケース (時と場合によって異なる) |
사마사 | 사람 바이 사람 | 人バイ人 (人によって異なる) |
캘박 | 캘린더에 박제한다 | スケジュール帳に書く |
반모 | 반말 모드 | タメ口モード |
남사친 | 남자 사람 친구 | 男友達 |
자만추 | 1. 자연스러운 만남을 추구하다 2. 자고 나서 만남을 추구하다 | 1. 自然な出会いを求める 2. 寝てからの交際を求める |
모솔 / 모쏠 | 모태 솔로 | 恋愛経験ゼロ |
갓생 | 갓(GOD) 생 | 模範的で、勤勉に一生懸命に生きる人生を指す |
분좋카 | 분위기 좋은 카페 | いい雰囲気のカフェ |
느좋 | 느낌이 좋다 | いい雰囲気・いい感じ |
멘붕 | 멘탈붕괴 | メンタル崩壊 |
극혐 | 극도로 혐오 | めちゃくちゃ嫌 |
불금 | 불타는 금요일 | 華金 |
ネット上やSNSで流行した言葉。
(〜作成中〜)
語尾にパッチム「ㅇ / ㅂ / ㅁ」を加えると、言葉の印象を変えることができます。
日本語でも「はい」だけだと冷たく聞こえたり、毎回同じ言い方だと少し機械的な感じがしますよね。
そんなとき、例えば「はーい」や「はいっ!」と変えるだけで、より親しみやすい雰囲気になります。
それと似た感覚です♪
文字 | ニュアンス | 例 |
---|---|---|
ㅇ | 軽くて可愛い・親しみやすいイメージ (かわい子ぶっている雰囲気もある) | 네 → 넹(はーい) |
ㅂ | 文章に「っ」や「!」をつけるようなイメージ かたすぎず軽すぎず、積極性をプラスするような表現 | 네 → 넵(はいっ!) 「넵」に限っては職場でも使える |
ㅁ | 可愛い・親しみやすいイメージ (かわい子ぶっている雰囲気もある) | 네 → 넴(はーい) |
動詞や形容詞や「이다, 아니다」に「음 / ㅁ」をつけると名詞化できます。
(例:먹다 → 먹음, 가다 → 감, 만들다 → 만듬(만듦))
パッチム「ㄹ」で終わる単語は、パッチムを「ㄹㅁ」にするのが正しい文法。しかし、パッチム「ㄹㅁ」は「ㅁ」だけ発音するため、表記も「ㅁ」のみに省略して書く人も多い(例:만들다 → 만듦 → 만듬, 알다 → 앎 → 암)
ネットではこの名詞化の形で文を終える表現がよく使われています。
「名詞で文を終えるってどういうこと?」
と不思議に感じますが、タメ口・ハンダ体の文章の省略形と考えればOKです。
- 어디 감?(어디 가? → 어디 감?)→「どこ行くの?」
- ~인 줄 알았음(알았어 → 알았음)→「〜かと思った」
- ~임(〜이다 → ~임)→「〜だよ」
まとめ・活用のポイント
韓国語のスラングは、日常会話でももちろん使われていますが、特にSNSやチャットで頻繁に使われます。
使いこなせると、韓国のネット文化をより深く楽しめるはず!
新しいスラングはどんどん生まれるので、気になったら調べてみてくださいね!